Accueil
Biographie
Bibliographie

Evénements
Invités
Correspondance
Photos
Contact

OEUVRES

Voluptés inassouvies
Sainte Anne
Haiku
Soupir
Tendresse

Instant
Ad Limina Apostolorum
Noël
La Création

La mort du Prophète
Le visage de l'ami
La Vie s'avance
Chants monodiques
Emotion

Mitis ut colomba
Toi, Vierge de feu
Instants de pure éternité
Etait-ce moi, ô âme

Pâques

Tu frappes à la porte
Trois s
oupirs
Palmyre
Innocence
Des saintes et des roses
Nuit profonde de l'été
J'ai de la mort
Calme tragique et nostalgie
Des paroles anciennes
Frisson

Tu dis approche

Les mots
Eponymie
Sandro Botticelli
La chapelle funéraire
Rencontre
Synaxaire
Kontakion
Les cieux des cieux
Divagation
Offrande florale
Forêt de lumière
Aime-moi, Ô mon amour
Er le pamphylien
Tu entres, tu allumes la lumière
Elévation sur la beauté

La poésie russe
Hortus delicarium
Scintillement
Deux saisissements de l'âme
Ô temps sublime, Ô Pâques divine

Prosopopée
Douleur
La rue que j'habite
Accalmie

Ô Âme, Combien les paroles
Des Vers par d'autres aimé
Allophtoneonta

Seneca
Tu es, ami splendide
Catulle

Carthage
Berceuse
Au-delà de la surface
Transcendance
Et cette lumière insaisissable
Revelator Occulti
Rêve

Funérailles grecques

Souris mon bel enfant
Musique de la mémoire
Haibun pour un prince endormi
Haibun pour un prince amoureux
Aube
Ecoute, mon tendre prince
Je regarde par la fenêtre
Sublime perfection
Anaglyphes
Lampadophores
Modestie
Non mon frère je ne suis pas triste
Immersion
Khosrow Anushirvan
Mots d'azur
Andronikos
La Stèle obsidienne

Postludium

 

  Revelator Occulti

 

Version Française

'This is my oath, in truth,
that my heart speaks and that I will never betray.'


Words of the oath of Akhenaten engraved on certain steles on the borders of Akhetaton.
 


Clusters of papyrus flowers, clusters of lilies
bow to your sacred beauty.


Prince, tonight let us pray
before the bread and wine
that the indivisible air,
and the light of true words
may be our portion
for time immemorial!


Let us listen to the incantations
of the oarsmen!
Their sacred words like
sapphire bricks
reflect
the limpid sky!


Let us sail tonight, Prince,
rocked by their rippling lullabies
into the most peaceful of all lands!


Turn your radiant face towards me
so that I,
moved by your look of utter clarity,
and the trembling solemnity of your silence
may intercept
the forbidden song
of the great depths!


I, your Friend, chosen by the gods,
will carry the vase of holy oil in one hand,
the vase of unction in the other,
and wear the robe of pleated linen,
the celestial shawl around my shoulders
and the golden necklace of the god Ra!


I, the interpreter of sacred things,
the occult unveiler
of the deeply moving mysteries
of Love!


translated from the French by Norton Hodges