Statistiques
Blogspot            ancien site - cliquer ici / old website - click here            Poetrypoem

UN JOUR (français)

PDF
Imprimer
Envoyer

UN JOUR 

« Yelken ol, kürek ol, dümen ol, balık ol, su ol;
Git gidebildiğin yere.”

(“Sois voile, sois rame, sois gouvernail, sois poisson, sois eau,
Va jusqu’où tu pourras »)

            Orhan Vali

 

Un jour, mon Ami, un jour,

Je serai les fleurs, les mouettes, le vent,

Le soleil et la barque sur l’indigo de la mer,

La lettre d’amour oubliée sur la table

De la modeste cuisine !

 

Oui, un jour je serai

L’humble marguerite dans les champs,

Le minuscule grain de riz qui attend

Le baiser de l’été,

La flamme au cœur des pierres,

Les rayonnantes ténèbres du temps,

La radieuse obscurité d’un poème !

 

Un jour, c’est sûr,

Je partirai

Au moment où l’aube

Sera encore couchée, toute blanche,

Dans le cœur des capucines.

 

Tu  seras probablement triste,

Noyant dans un simple sanglot

Les liens obscurs, ardent, complexe

Qui nous liaient

A la divine beauté de ce monde !

 

Ô, mon Ami,

Puisse ma nuit demeurer lumière !

 

            Athanase Vantchev de Thracy

Paris, ce jeudi 8 octobre 2009

Glose :

Orhan Vali ou Orhan Veli Kanik (1914, İstanbul - 14 Kasım 1950) : un des plus grands poètes turcs du XXe siècle.