TRANSPARENCE
(διαφάνεια)
A Ali Hustieev
L’ombre satinée monte des jacinthes d’eau
Vers les branches pliées des saules pleureurs –
Lentement tout devient amour
Maintenant que le cœur est pur
Et paisible.
Athanase Vantchev de Thracy
Paris, le 12 août 2009
ENGLISH :
Transparency
For Ali Husteev
The satin smooth shadow lifts rippling hyacinths
Towards the stooping branches of the weeping willows –
Slowly all becomes love
Now that the heart is pure
And quiet.
Translated from the French of Athanase Vantchev de Thracy by Norton Hodges
August 2009-08-12
SPANISH:
TRANSPARENCIA
(διαφάνεια)
A Ali Hustieev
La sombra satinada sobre jacintos de agua
hacia las ramas plegadas por los sauces llorones.
Lentamente todo se vuelve amor
ya que el corazón es puro y
apacible.
Athanase Vantchev de Thracy
París, 12 de agosto de 2009
Traduit en espagnol par Janice Montoutiu (Uruguay)