Statistiques
Blogspot            ancien site - cliquer ici / old website - click here            Poetrypoem

RHYTON (français / anglais)

PDF
Imprimer
Envoyer

 

RHYTON

A Nathan

 

Buvons du même rhyton le pourpre sang des vignes,

Toi, mon Prince d’aurore au corps harmonieux,

Je veux fleurir ta tête, ton front voluptueux

De doux pétale d’iris et de poèmes insignes !

 

            Athanase Vantchev de Thracy

Glose :

Rhyton (n.m.) : vase à boire en forme de corne ou de tête d'animal.

 

ENGLISH (My translation into English) :

RHYTON

To Nathan

 

Let us drink of the same rhyton the purple blood of vineyards,

You, my Prince of dawn, you and your harmonious body,

Let me adorn your splendid hairs, your voluptuous lips,

With the sweet petals of irises, with the poems of light!

Notes:

Rhyton: a hornlike drinking vessel of ancient times, often having a pointed end shaped like an animal or animal's head.