Statistiques
Blogspot            ancien site - cliquer ici / old website - click here            Poetrypoem

LE JOUR DE L’AN 2006 (français / anglais)

PDF
Imprimer
Envoyer

LE JOUR DE L’AN 2006

 

Ce jour de janvier ! Et cette Année qui vient

Ornée du feu léger de mille milliers de flammes,

Contre la vitre bleue, scintillent les yeux de l’âme

Flottant parmi les branches que fait danser le vent !

 

            Athanase Vantchev de Thracy

 

ENGLISH (My translation into English) :

 

THE NEW YEAR'S DAY 2006

 

This day of January! And this Year which comes

Decorated with the light fire of thousand and thousand of flames,

Against the blue pane, sparkle the eyes of the soul,

Floating among the branches that made dance the wind!

 

ENGLISH (NORTON HODGES4’S TRANSLATION OF MY POEM ) :

 

New Year's Day 2006

 

January the first! And the year that comes in
is festooned in the light of a thousand flames;
against the blue pane see the soul's eyes sparkle,
floating where branches dance in the wind!

translated from the French of Athanase Vantchev de Thracy by Norton Hodges

03.12.06.