Statistiques
Blogspot            ancien site - cliquer ici / old website - click here            Poetrypoem

LE CIEL DE FRANCE (français / anglais)

PDF
Imprimer
Envoyer

LE CIEL DE FRANCE


A Norton Hodges

« Le vol des nuages blancs se teinte au crépuscule »


          Yang Sou

Boire des yeux le ciel, le beau ciel de France,
Les vaporeuses dentelles de ses nuages d'or rose,
Cette élégance extrême des lumières qui posent
Leurs infinies nuances sur toute sa transparence !

          Athanase Vantchev de Thracy

Fleurigny – Touques, ce samedi 29 décembre 2007

Glose :

Yang Sou (Yang Tch'ou-tao, mort en 606 ap. J.-C.) : poète chinois. Il servit d'abord l'empereur Wou des Tcheou du Nord, qui l'avait remarqué pour son style. Il aida plus tard Yang Kien à monter sur le trône, et mena plusieurs campagnes pour le compte de cet empereur, fondateur de la dynastie des Souei.

  

ENGLISH :

The Sky of France (English)


For Norton Hodges

'White clouds passing, tinged with twilight'

         Yang Sou
 
To drink the sky with my eyes, the beautiful sky of France,
the diaphanous lace clouds of pink gold,
the unparalleled elegance of light
clothing its nakedness in infinite subtle shades!
 
translated from the French of Athanase Vantchev de Thracy by Norton Hodges 29.12.07