Statistiques
Blogspot            ancien site - cliquer ici / old website - click here            Poetrypoem

RADKO RADKOV (grec moderne)

PDF
Imprimer
Envoyer

Ράντκο Ράντκοβ


Σε ανάμνηση

Τέτοιος είναι ο χρόνος, που τον εμπιστεύονται

Τα νείατα μας, οι χαρές μας, ό,τι έχουμε

Και μας πληρώνει όμως με γη και σκόνη!

Sir Walter Raleigh




Γυρνώ σε σένα,

Κομμάτι του χρόνου σκεπασμένο από απελπησία,

Φτωχό κομμάτι του χρόνου,

όπου όλλες οι ελπίδες μας

όλλες οι προσδοκές μας,

ήρθαν προς ένα τέλος.

Σε παρακαλώ,

ξάστερο κομμάτι του χρόνου

Ο φίλος μου τ'αγαπούσε σαν τη γυναίκα,

πες το μου

τώρα που ρέουν τα νερά δεν ήμαστε

στην λάμψη των λέξεών του

και το φως

είναι άδειο για να γίνει φωτεινό

Απαλό αγέρι,

έλα, απαλάξου από τη σκόνη

που σκεπάζει επάνω την ημέρα




Την ευτυχία εγώ ακόμα θυμάμαι

'Ελα, αρχαία ανάσα των αγγέλων πάντα καινούρια

Να σου φυτρώνουν λευκά ανθισμένα τριαντάφυλλα

Από τη γη, η οποία χαιρέτησε με την απαλή της θερμότητα

ο αιώνιος διαφανής τραγουδιστής!




Από τα αλβανικά στα ελληνικά μετάφρασε η Marije Hysko

Traduit en grec par Marije Hysko

Mis à jour ( Samedi, 30 Janvier 2010 19:36 )