Statistiques
Blogspot            ancien site - cliquer ici / old website - click here            Poetrypoem

EMOTION (français / anglais)

PDF
Imprimer
Envoyer

 

                                                       Evangile

EMOTION

A Dominique de Villepin

« Serve bone et fidelis, intra in gaudium Domini tui »

 ("Bon et fidèle serviteur, viens partager la joie de ton Seigneur")

          Matthieu, XXV, 20-30 

 

Emotion, fais-nous revenir à la vérité

De toute notre vie,

De tout ce que nous sommes !

Fais-nous regagner la transparente innocence,

La poésie qui soutient l’univers,

L’amour qui ne permet jamais aux choses

De tomber en ruine !

 

Fais-nous retourner à la source originaire,

Limpide émotion,

A l’imagination entombée

Au centre de l’Etre !

 

Fais renaître à la lumière de la libre tendresse

Les suaves secrets ensevelis,

Les mots de lumière abandonnés,

Les murmures des nuits lointaines,

Les baisers des printemps évanouis

Dans la verte étreinte des bonnes herbes !

 

Donne-leur vie, ô divine émotion,

Recompose l’intime unité

Du monde si incompréhensiblement morcelé !

 

Fais que les fleuves puissants

Qui guident nos songes oniriques vers

Les amples profondeurs de la terre,

Traversent les pages tremblantes de nos corps !

 

Que les silences remplis de traces rayonnantes

Où l’on devine la chaude présence des dieux immortels,

Cèdent à l’appel de cela même en nous

Qui peut devenir chant essentiel, clarté et azur,

Dès que la suprême poésie des choses simples

Le touche de sa grâce !

 

Rends à la  parole son sublime sacerdoce,

Restitue le premier sacrement à la bouche qui la prononce,

  

Rétablis au cœur attentif sa générosité bouleversante,

Redonne la pure confiance à la pensée

Qui attend, enfermée dans sa tristesse,

L’émeraude rosée – viatique du matin !

 

Fais que nous regardions le monde de là

Où est notre bonté inaltérable -

Au niveau, ô émotion, de la vie ordinaire,

Ni d’en haut ni d’en bas !

 

Alors, ô magique émotion,

Nous pourrions enfin accorder

La haute beauté de nos âmes

Aux doux parfums des glycines

Qui flottent, exaltées, au-dehors

Sous le souffle flamboyant

Des vastes, des immortelles étoiles !

 

Alors, ô céleste émotion,

Nous  appartiendrons

A la claire amplitude des nuits

Qui mènent

Invisiblement,

sûrement

et sereinement

L’immense univers

Vers l’accomplissement parfait

De l’Aurore !

 

              Athanase Vantchev de Thracy

A Paris, ce jeudi 1 avril, Anno Domini MMIV – 11h05

 

ENGLISH :

EMOTION

For Dominique de Villepin

‘…good and faithful servant…enter thou into the joy of the Lord.’

                      Matthew 25: 20-23

Emotion, make us return to the truth
of our entire lives,
of all that we are!
Make us regain the transparent innocence,
the poetry which upholds the universe,
the love which never lets things
fall into ruins!

Make us go back to the source from whence we come,
crystal clear emotion,
back to where imagination is entombed
in the centre of our Being!

Bring again into the light of free-flowing tenderness
our sweet buried secrets,
the words of light we put aside,
the murmurs of distant nights,
the kisses of spring times that swooned
in the green embrace of thrusting grasses!

Give them life, O divine emotion,
put back together the innermost unity
of a world so incomprehensibly split asunder!

Make the powerful rivers
which guide our dreamlike thoughts towards
the ample depths of the earth,
cross the trembling pages of our bodies!

May silences full of the traces of radiance
where you can discern the warm presence of the immortal gods,
give in to the call from that very thing in us
which can become singing essence, brightness and blue sky,
as soon as the supreme poetry of simple things
touches it with its grace!

Give back to the word its sublime vocation,
restore the first sacrament to the mouth which speaks the word,
reinstate the devastating generosity of the scrupulous heart,
return to the thoughtful pansy its pure faith
as it waits, locked in the sadness,
the emerald dew – the rich gift of morning!

Make us look at the world from the place
where our changeless goodness lies -
on the plane, emotion, of ordinary life,
neither from above nor below!

translated into English by Norton Hodges