Statistiques
Blogspot            ancien site - cliquer ici / old website - click here            Poetrypoem

DULCITAS (français / anglais)

PDF
Imprimer
Envoyer

 

                                               Verveines

DULCITAS

« … dulcissime rerum »

 ("… ô chère entre toute chose")

            Horace, Satires

 

Ecris-moi, mon Prince, écris-moi encore

Des mots délicieux plus doux que les verveines

Qui tendrement répandent leur  âme de cantilène

Dans le soir ouvert comme une églogue sonore !

 

            Athanase Vantchev de Thracy

 

Glose :

Dulcitas, dulcitatis (n.f.) : mot latin signifiant « douceur ».

Horace (Quintus Horatius Flaccus – 65 av. J.-C. – 8 av. J.-C.) : poète latin, fils d’un affranchi aisé. Né à Venouse (Italie), il fut instruit par les meilleurs maîtres de Rome et d’Athènes. Il se lia avec Brutus, le meurtrier de César, et combattit à ses côtés à Philippes en 42 av. J.-C. Après la défaite, il revint à Rome et vécut pendant des années obscurément, composant des vers lyriques (Epodes) où il déplorait les malheurs de sa patrie. En 39 av. J.-C., Virgile, qu’il connut sans doute dans les cercles épicuriens, le présenta à Mécène. En 33, il reçut de ce dernier une villa près de Tibur. Horace y passa la plus grande partie de son temps, refusant obstinément de revenir à Rome. Auguste chercha en vain à se l’attacher comme secrétaire. Dans les Satires et les Epîtres, Horace reprit les thèmes du grand poète satirique Caius Lucilius (148 av. J.-C. – 103 av. J.-C).  

Verveine (n.f.) : du latin populaire vervena, altération du latin classique vervenae, « rameaux de laurier, d’olivier », « feuillage sacré ». Plante (verbénacées) dont une espèce, la verveine officinale, a des vertus calmantes. Verveine odorantecitronnelle. Fausse verveine – sauge. Parfum de la verveine odorante.

Eglogue (n.f.) : du grec eklogê, « choix ». Petit poème pastoral ou champêtre. Bucolique, idylle, pastorales.

 

ENGLISH (My translation) :

 

Dulcitas

« … dulcissime rerum »

("Ô dear enter any thing")

            Horace, Satires

 

Write me, my tender Prince, write me more and more

The delicious words sweeter than the verbenas,

Which tenderly spread their soul of cantilena

In the evening opened as a sound eclogue!

 

Notes :

Dulcitas, dulcitatis: Latin word meaning sweetness.

Horace (Quintus Horatius Flaccus –  65 B.C.– 8 B.C.) : one of the greatest of Latin lyric poets, born in Venusia (South Italy), sun of a rich freed slave. He studied first at Rome, after at Athens where he joined Brutus, the murderer of Cesar, and the republicans. Horace fought in 42 B.C. at Philippi. Returning to Rome, he was introduced by Vergil to Maecenas, who became his friend and benefactor. Maecenas gave him a farm in the Sabine Hills, where he lived thereafter except for lengthy visits to Rome.

 

His first book of Satires appeared in 35 B.C., the Epodes c.30 B.C., the second book of Satires in 29 B.C., three books of Odes c.24 B.C., and the first book of Epistles c.20 B.C. The fourth book of Odes, the second book of Epistles, a hymn (the Carmen Saeculare), and the Ars Poetica, or Epistle to the Pisos, appeared c.13 B.C. Horace was an unrivaled lyric poet.

 

Verbena: from Latin verbena word meaning ‘sacred foliage’. Plants of the genus Verbena, especially one of several species cultivated for their showy spikes of variously coloured and perfumed flowers. Verbena is also called vervain.   

 

Eclogue: poem in a classical style on a pastoral subject. Poems in the genre are sometimes also called bucolics.