Statistiques
Blogspot            ancien site - cliquer ici / old website - click here            Poetrypoem

L'heure du thé - français / anglais

PDF
Imprimer
Envoyer

L’HEURE DU THÉ

Tes doigts ivoiriens

Sur l’élégante tasse à thé

De fine porcelaine chinoise.

 

Le chant aérien

Des abeilles d’or

Dans l’air imprégné

Du parfum des muguets !

 

Toi, la bouddhiste

Qui veux sauver les hommes

Par l’émerveillement

Et la sagesse mystérieuse

 

Et moi, le confucéen

Qui veut voir le monde guidé

Par des principes éprouvés.

 

L’amour infini nous unit,

Nous, deux êtres purs et précieux

Assis près de l’eau claire du lac

Où la lune imprime

Son visage de jonquille.

 

Athanase Vantchev de Thracy

 

Paris, le 7 juillet 2020

 

ENGLISH :

 

The Tea Ceremony


Your ivory fingers

on the elegant tea cup

of fine Chinese porcelain.

 

The ethereal song

of the golden bees

in the air full

of the scent of lilies of the valley.

 

You, the Buddhist

who wants to save mankind

through wonder

and mysterious wisdom.

 

And I, the Confucian

who wants to see the world guided

by proven principles.

 

Infinite love unites us,

we two pure and precious beings

sitting by the clear waters of the lake

where the moon is impressing

its daffodil face.

 

 

Translated from the French of Athanase Vantchev de Thracy by Norton Hodges

Mis à jour ( Mercredi, 08 Juillet 2020 21:43 )