Statistiques
Blogspot            ancien site - cliquer ici / old website - click here            Poetrypoem

Les jonquilles à la fenêtre - français

PDF
Imprimer
Envoyer

LES JONQUILLES À LA FENÊTRE

Γίγνωσκε καιρόν

(« Connais le temps propice)

Ces délicates jonquilles à la fenêtre

Un dimanche de janvier

Plein d’une lourde nostalgie,

D’une’irrémédiable solitude

Et  de rêves de cristal

Plus diligents

Que le zèle des abeilles au printemps.

 

Sur un des murs,

Une étonnante image de Thalie

La Joyeuse, la Florissante

La verdoyante Muse

Qui préside à la comédie.

 

Thalie, jeune fille à l'air enjoué,

Dans un bois sacré,

Couronnée de lierre, chaussée de brodequins

Tenant un masque d’une main.

Et de l’autre un clairon,

Instrument qui soutenait la voix des acteurs.

 

Sa grâce, mon ange, me fait penser à toi

Marchant autour de ce lac de diamant

Un jour d’été flamboyant,

L’écume émeraude des branches des arbres

Tremblait dans la mer lactescente de l’air.

La menthe sauvage parfumait tes pas

Calmes, légers et transparents

Comme un songe.

 

Au loin, on sentait s’approcher le soupir de feu

Du soir lourd de la récolte abondante

Des champs mûrs.

 

Puis, cette pure tristesse

Qui fait battre plus vite le cœur

Qui sait que c’est la fin du monde des héros,

La fin d’un âge d’or qui se meurt

Sous le regard sagittal des dieux !

 

Athanase Vantchev de Thracy

 

Paris, le 26 janvier 2020

 

Glose :

Γίγνωσκε καιρόν (Gígnôske kairón.) : locution grecque qui signifie « Connais le temps ! Connais le moment propice ! » En latin : Nosce tempus.

Brodequin (n.m.) : peut-être du normand brosequin, avec influence de broder. Dans l'Antiquité, chaussure, ancêtre de la bottine, qui couvrait le pied et le bas de la jambe. Forte chaussure, à tige montant au-dessus de la cheville, pour le travail ou la marche.

Sagittal, sagittale, sagittaux (adj.) : qui a la forme d’une flèche. Dérivé savant du latin sagitta, « flèche »