Statistiques
Blogspot            ancien site - cliquer ici / old website - click here            Poetrypoem

Andrea Mantegna - français / anglais

PDF
Imprimer
Envoyer

ANDREA MANTEGNA

Ce clair visage du Christ, cette lumière intense

Qui amplement jaillit de son regard astral

Et cette tristesse torride devant le temps fatal,

Qui dit la tragédie, la mort, la rémittence !

 

Et ce silence livide des prêtres étonnés

Qui nient la plénitude, la grâce, l’éternité.

 

Athanase Vantchev de Thracy

 

Paris, le 3 décembre 2019

Glose :

Andrea Mantegna, (1431 Isola di Carturo -1506 Mantoue) est un graveur et peintre italien de la Première Renaissance qui a rompu définitivement avec le style gothique en plein milieu du XVe siècle, sans se départir de cette attitude tout au long de sa vie.

Exploitant la perspective par ses recherches sur le raccourci, il innove en matière d'architecture feinte avec des décors muraux, des voûtes, créant des scènes d'une grande virtuosité, grâce entre autres au trompe-l’œil et à un sens du détail.

Au-delà de Mantegna peintre de cour, émerge avec lui, dans l’art occidental, la figure centrale de l'artiste, du génie qui fait école  et dont nous mesurons, des siècles plus tard, l'impact culturel.

Rémittence (n.f.) : rémission (du latin remissio, lui-même de remittere « renvoyer ». Action de remettre une faute, de faire grâce : La rémission des péchés.

 

ENGLISH :

 

Andrea Mantegna

 

The clarity of Christ’s face, the intense light

spilling from eyes turned to the stars

and the scorching sadness in the face of fatal time,

which promises tragedy, death, remission!

 

And the pallid silence of the astonished priests

who deny totality, grace and eternity.

 

 

Translated from the French of Athanase Vantchev de Thracy

Mis à jour ( Mercredi, 04 Décembre 2019 15:44 )