Statistiques
Blogspot            ancien site - cliquer ici / old website - click here            Poetrypoem

Noël 2001 - français / anglais

PDF
Imprimer
Envoyer

 

NOËL 2001

« Mon âme exalte le Seigneur et mon esprit s’est rempli d’allégresse,

à cause de Dieu, mon Sauveur… »

Evangile de saint Luc, I, 46-47

 

 

Il neige de lumière, il neige, il neige, il neige !...

La grège soie des mots, les sortilèges du temps,

Que sais-je de ces splendeurs, du chant omniprésent

Des séraphins sans noms, des livres qui protègent

 

Mon âme émerveillée par le divin cortège

De ces cristaux de feu, du pur flamboiement

Du ciel de lazulite qui sereinement descend

Jusqu’à la tige ouverte du sang qui les agrège !

 

Il neige ! Et c’est Noël ! Abîme de transparence,

Le Sens de ma pupille, l’Extase de mes doigts,

L’Aurore illimitée, la Clé de ma Foi,

 

La Loi qui dit le Ciel, la Voie de l’Espérance !

Il neige ! Et chaque flocon est l’Âme de mon Seigneur

Qui lentement remplit de lys de vie mon cœur !

 

A Paris, ce jeudi 13 décembre 2001

 

Glose :

Noël : du latin natalis dies, « jour de naissance ». Noël et Pâques sont les deux plus grandes fêtes de l’Eglise universelle. Le 25 décembre de chaque année, 2 milliards 500 millions de chrétiens de la terre entière commémorent, dans la joie la plus pure, la naissance de leur Dieu et Seigneur, Jésus le Christ.

 

Grège (adj.) : de l’italien (seta) greggia, « (soie) brute ». Soie grège, telle qu’on l’obtient après simple dévidage du cocon. Brut, écru.

ENGLISH :

Christmas

‘…My soul doth magnify the Lord,

And my spirit hath rejoiced in God my Saviour.’

Luke 1, 46-47

 

It’s snowing light, it’s snowing, it’s snowing!...

The raw silk of words, the magic spells of time,

what do I know of these splendours, of the omnipresent song

of nameless seraphs, of the books that protect

 

my soul filed with wonder at the divine procession

of these crystals of fire, of the pure blaze

of the lazulite sky serenely descending

down to the open stem of the blood which binds them!

 

It’s snowing! And it’s Christmas! Abyss of transparency,

Meaning  in my eyes, Ecstasy in my fingers,

the limitless Dawn, the Key of my Faith,

 

the Law which says Heaven, the Way of Hope!

It’s snowing! And each snowflake is the Soul of my Lord

slowly filling my heart with the lilies of life!

 

 

Translated from the French of Athanase Vantchev de Thracy by Norton Hodges