Statistiques
Blogspot            ancien site - cliquer ici / old website - click here            Poetrypoem

Les poètes - français / anglais

PDF
Imprimer
Envoyer

LES POÈTES

 

À Abdelmajid Benjelloun

 

Nous, les poètes divins, orphelins d'un pays

Sans pays.ni demeure, frères des vents vagabonds,

Nous allons par les routes, l'âme ravie, floribonds,

Couronnés d'étoiles, bercés par l'infini.

 

Athanase Vantchev de Thracy

 

Marrakech, le 14 novembre 2017

 

Glose :

 

Abdelmajid Benjelloun, né à Fès le 17 novembre 1944, est un écrivain, poète et historien marocain d'expression française, spécialiste de l’histoire du nord du Maroc. Il est membre-fondateur de la Maison de la poésie du Maroc. Docteur d'État en droit public de l'Université de Casablanca, Maroc, depuis 1983. Il a été enseignant à la Faculté de Droit de Rabat de 1976 jusqu'en août 2005, ayant pris alors une retraite anticipée. Il a été élu, le 9 juillet 2009, Président du Centre marocain du PEN international, en remplacement d'Abdelkébir Khatibi (1938-2009). Il a été réélu, le 24 mai 2011, au même poste.

Abdelmajid Benjelloun,a remporté, en 2010, à Beyrouth, le Prix littéraire international 'Naji Naaman'.

 

Floribond, floribonde (adj.) : du latin floribundus, lui-même de flos, floris, « fleur ». Plante qui porte beaucoup de fleurs.

 

ENGLISH :

The Poets

for Abdelmajid Benjelloun

 

We are the divine poets, orphaned from our country,

now stateless, homeless, brothers of the vagabond winds,

wandering down roads with souls in ecstasy, abundantly in bloom,

crowned with stars, lulled by infinity.

 

 

Translated from the French of Athanase Vantchev de Thracy by Norton Hodges

Mis à jour ( Mercredi, 22 Novembre 2017 14:06 )