Statistiques
Blogspot            ancien site - cliquer ici / old website - click here            Poetrypoem

Buglosse d'Italie / anglais

PDF
Imprimer
Envoyer

BUGLOSSES D'ITALIE

 

À L.M.

 

« J'aurais voulu me sentir épuré, essentiel... »

 

Eugenio Montale

 

Que disent ces humbles fleurs plus bleues que le ciel

À l'aube émerveillée, à mes prunelles humides,

Elles qui emplissent mes strophes de leurs sourires timides

Et rendent à mes pensées leurs grâce essentielle !

 

Athanase Vantchev de Thracy

 

Marrakech, le 9 novembre 2017

 

Glose :

Buglosse d'Italie - Anchusa azurea : fleur. Entre juin et septembre, grandes inflorescences ramifiées portant de petites fleurs bleu gentiane à œil blanc. - 1 à 1,50 m de haut × 0,60 m de large. Touffe érigée, tiges ramifiées, grandes feuilles lancéolées (jusqu'à 40 cm de long) vert sombre, recouvertes de poils raides.

 

Eugenio Montale (1896-1981) : est un des plus grands poète  italiens. Il a reçu leprix Nobel de littérature en 1975.

 

ENGLISH :

 

Italian Bugloss

for L.M.

I wanted to feel pure, reduced to the essential…’

Eugenio Montale

 

What are they saying, these humble flowers bluer than the sky,

to the admiring dawn and to my moistening eyes,

flowers which fill my verses with their timid smiles

and give to my thoughts their essential grace!

 

 

Translated from the French of Athanase Vantchev de Thracy by Norton Hodges

 

Mis à jour ( Samedi, 11 Novembre 2017 19:55 )