Statistiques
Blogspot            ancien site - cliquer ici / old website - click here            Poetrypoem

Sourcier de parfums - français / anglais

PDF
Imprimer
Envoyer

SOURCEUR DE PARFUMS

À L.M.

 

Ah, l’heure se perd dans l’heure et le cœur dans le cœur

L’eau vive s’unit à l’eau, le  jour à la clarté !

Sourceur d’arôme, l’esprit retrouve la haute beauté

Dans les larmes que laissent les tigres sur les fleurs.

 

Canarium discrets, myrrhe enchanteresse,

Flacons impériaux qui rendent sublime le temps,

Un peu de poésie dans le soir riant

Et deux destins éclairs frappés par la tendresse.

 

Athanase Vantchev de Thracy

 

Paris, le 10 mai 2017

 

Glose :

 

Sourceur d’arôme : chercheur de plantes aromatiques pour la parfumerie. Spécialiste qui parcourt la planète à la recherche de ces plantes.

 

Les larmes que laissent certaines bêtes (tigre, bouquetin, etc.) sur les feuilles et les fleurs des sont très parfumées et représentent une précieuse matière première pour la parfumerie. Exemple : les bouquetins de Namibie.

 

Canarium (ou Élémier d'Afrique), est une espèce d'arbre de la famille des Burseracées. Espèce d'Afrique tropicale, on le trouve dans les forêts d'Afrique de l'Ouest, d'Afrique centrale et de l'Est. La plante est dioïque avec des inflorescences blanches en panicules et le fruit est une petite drupe violacée ovale. Le bois ou la résine de l'arbre sont exploités pour l'usage industriel ou artisanal de la parfumerie et les fruits ou les racines entrent dans des préparations culinaires ou médicinales.

 

Myrrhe (n.f.) : La myrrhe est une gomme-résine aromatique produite par l'Arbre à myrrhe (Commiphora myrrha ou Commiphora molmol), appelé aussi « myrrhe ».

Une gomme à peu près similaire, le baume de La Mecque, est produite par Commiphora opobalsamum. Elle pouvait être un des multiples constituants de la thériaque de la pharmacopée maritime occidentale au XVIIIe siècle.

Du grec μύρρα / murrha.

 

ENGLISH :

The Sourcer of Fragrances

for L.M.

Ah, hours lose themselves in hours, the heart in the heart,

fast flowing water joins the stream and the day finds its own brightness!

Sourcer of fragrances, the spirit rediscovers the highest beauty

in the tears that tigers weep on flowers.

 

Modest elemi, bewitching myrrh,

these small proud bottles glorify time,

leaving a little poetry in the dying day

where two lightning destinies are touched by tenderness.

Translated from the French of Athanase Vantchev de Thracy by Norton Hodges