Statistiques
Blogspot            ancien site - cliquer ici / old website - click here            Poetrypoem

Giovanni Boldini - français / anglais

PDF
Imprimer
Envoyer

GIOVANNI BOLDINI

À Christophe de Mirambet

Le port impérieux des femmes de Boldini,

Bienheureuse Ferrare qui a donné la vie

D’un peintre somptueux, le fastueux génie

Qui habillait les corps des voiles de la nuit !

La grâce de Bilitis, le charme de Régnier,

Verdi dans sa splendeur, les soies de Bibesco –

Vertige de la beauté ondoyante comme l’eau

Géographie des corps que l’art sait obombrer !

Athanase Vantchev de Thracy

Marrakech, le 26 avril 2017-04-26

Glose :

Giovanni Boldini, né le 31 décembre à  Ferrare en Italie et mort le 11 janvier 1931 à Paris : peintre et illustrateur italien.

À l'instar du célèbre peintre américain John Singer Sargent (1856-1925), Giovanni Boldini est un portraitiste de réputation internationale, travaillant principalement à Paris et à Londres. Au début du xxe siècle, il est l'un des portraitistes les plus en vue à Paris.

Fameux portrait : Lina Bilitis, l’actrice Marthe Régnier, Verdi, la princesse Marthe Bibesco.

 

Obombrer (verbe) : littéraire : couvrir d’une ombre.

 

ENGLISH :

Giovanni Boldini

for Christophe de Mirambet

His portraits of women had their origin in Ferrara

that port whose good fortune it was to give us the life

of this painter of rich colours, this delightful genius

who dressed his subjects in the veils of night!

 

In his portraits - graceful Bilitis, charming Régnier,

the great Verdi, Bibesco’s silks -

there was a dizzying beauty that flowed like water

a geography of bodies so artfully painted in shadow!

 

Translated into English by Norton Hodges