Statistiques
Blogspot            ancien site - cliquer ici / old website - click here            Poetrypoem

HARMONIE - français / anglais

PDF
Imprimer
Envoyer

HARMONIE

À Moulay Rachid

« Il goûte le bonheur que connaissent les dieux »

 

Sappho

 

Deux yeux silencieux, étoiles dans la nuit

Que le velours des ombres caresse en palpitant

Et cette pudeur des gestes qui fait vibrer le temps

Et rend le cœur plus doux que l’âme de la pluie.

 

Athanase Vantchev de Thracy

 

Paris, le 15 février 2017

 

Glose :

Sappho (vers 630 av. J.-C. – vers 580 av. J.-C.) : la plus grande poétesse grecque de l’Antiquité, née à Mytilène sur l'île de Lesbos.

ENGLISH :

Harmony

for Moulay Rachid

‘He tastes the happiness the gods know’

 

Sappho

 

Two silent eyes like stars in the night sky

breathlessly caressed by velvet shadows

and gestures so modest that time sings in sympathy

and the heart grows softer than the soul of rain.