Statistiques
Blogspot            ancien site - cliquer ici / old website - click here            Poetrypoem

PARFAITS, CES ACCORDS (A L. M.) français / anglais

PDF
Imprimer
Envoyer

PARFAITS, CES ACCORDS

À L. M.

 

Oui, Ange,

D’un pauvre instrument de musique

Les grandes âmes

Savent extraire des accords inoubliables

Et ordonner l’univers !

 

Parfaits, ces accords tracent le chemin

Vers la lumière et l’émerveillement !

 

Irréprochables, les yeux propres

Au regard de toute morale,

Nous rêvons à des lieux improbables,

À ce  qui nous appartient absolument

Et de permanence.

 

Nous qui tremblons d’affection

Pour les splendeurs de l’art topiaire

Et les accents mélodieux des merles

Plongés dans la douce lumière du jour

Qui efface les frontières de la crainte.

 

Oui, Ange,

Nous ne demandons que la perfection

Et la mesure dans l’éblouissement !

 

Μηδὲν ἄγαν.

Ne quid nimis.

Rien de trop.

 

Glose :

 

L'art topiaire : du latin ars topiaria, « art du paysage ». Il consiste à tailler les arbres et arbustes de jardin dans un but décoratif pour former des haies, des massifs ou des sujets de formes très variées, géométriques, personnages, animaux, etc. Cet art, qui est né à l'époque de la Rome antique, s'apparente à la sculpture sur des végétaux vivants et s'aide parfois de formes métalliques destinées à guider la croissance des plantes et les cisailles du jardinier. De nombreuses plantes, de préférence sempervirentes, à petites feuilles et à port compact, se prêtent à cet usage, comme le laurier, le cyprès, voire le lierre, mais les plus utilisées sont assurément l’if et le buis.

 

Sempervirent ou semperflorens ou encore familièrement « à feuillage persistant » signifie qui reste toujours vert ou toujours fleuri. Ce terme correspond à l'adjectif « persistant » en langage commun.

 

Μηδὲν ἄγαν (Medèn ágan), en latin Ne quid nimis, « rien de trop ».Maxime inscrite au fronton du temple de Delphes. Elle incite les hommes à garder la juste mesure en toutes choses.

 

 

ENGLISH :

 

These Perfect Chords

for L.M.

Yes, Angel,

great souls

know how to draw unforgettable chords

from poor instruments

and thus bring order to the universe!

 

These perfect chords trace the path

towards light and wonder!

 

Irreproachable, our pure eyes

alien to all that is moral,

we dream of improbable places,

of what belongs to us absolutely

and permanently.

 

We who tremble with affection

for the splendours of the topiarist’s art

and the melodious notes of blackbirds

deep in the gentle light of day

that erases the borders of fear.

 

Yes, Angel,

all we ask is perfection

and a modest degree of dazzlement!

Μηδὲν ἄγαν.

Ne quid nimis.

Nothing in excess.

 

translated from the French of Athanase Vantchev de Thracy by Norton Hodges

Mis à jour ( Jeudi, 27 Octobre 2016 21:13 )