Statistiques
Blogspot            ancien site - cliquer ici / old website - click here            Poetrypoem

Tu viens, Poésie liliale (français / albanais)

PDF
Imprimer
Envoyer

41.

 

Tu viens, Poésie liliale, couronnée de rubans de paroles,

Au moment où l’aube de lys danse dans l’arbre léger de l’air.

Les oiseaux et les sources s’accordent à tes pas

Et au battement croissant de ta mélodie venue du ciel.

 

En toi, Poésie à la blancheur de perce-neige,

L’abîme du cœur et la voûte de l’âme

Retrouvent leur transparente union initiale !

 

Tu fixes, Poésie, la frêle éternité sur les pages cramoisies du sang,

Tu lies la splendeur des larmes au rythme pur des ailes

Et tiens dans tes mains les diamants des mots

Et la sublime élégance du chant accompli.

 

ALBANAIS :

 

Eja pra ti, Poezi e lulëzuar, me rubinë kurorëzuar dhe me fjalë,
Në pikënisjen e agut, kur gjethet e lisit vallëzojnë nëpër erë,
Zogjtë dhe burimet të japin lejekalimin e artë,
Teksa dridhërimat e fuqishme të melodive vijnë nga qielli.

Brenda teje, poezi në bardhësinë therëse të dëborës,
Rënia e zemrës dhe ikja e shpirtit,
Gjejnë tejdukshmërinë në bashkimin e thelbit.

Ti ngërthen poezi, përjetësinë e brishtë me të purpurtën e gjakut,
Ti lidh shkëlqimin e shpirtrave me ritmin e flatrave,
Mban në duar diamantet e frazave,
Dhe të sojmen elegancë të fjalëve të përmbushura...

 

Traduit en albanais par Albert Nikolla