Statistiques
Blogspot            ancien site - cliquer ici / old website - click here            Poetrypoem

Divine dignité du Verbe (préface) - (français-anglais - portugais - italien - russe)

PDF
Imprimer
Envoyer

 

DIVINE DIGNITÉ DU VERBE

 

J’ai toujours admiré la douce et brillante limpidité de la Poésie et la scintillante rosée printanière sur les calices des mots. J’ai aimé depuis mon plus jeune âge l’incroyable complétude de certains vers, leur profondeur exhaustive.  Adolescent, j’ai pris la mesure de ma misère et de celle des hommes autour de moi. J’ai vite eu conscience du néant qui s’attache à nos corps sans utilité, pour rien. J’étouffais devant les perspectives d’une existence démunie, devant l’étroitesse des désirs et le vide des modestes satisfactions. Devais-je vivre avec ce silence minéral qui flottait dans l’air environnant et rester gentiment complice de l’absence de passion sacrée ? Je rêvais de drapeaux de lumière, d’oriflammes de joie. Je voulais être le chant du rossignol qui brise de sa petite voix, épée d’aurore, l’abîme des ombres. Je désirais palper le temps sachant que je ne verrai jamais son visage.

 

Mon âme enthousiaste me poussait à aimer la beauté sous toutes ses formes, dans toutes ses manifestations. J’appréciais spontanément l’élégance délibérée des fleurs et des arbres, l’imagination toujours en mouvement des insectes, leur joyeuse acceptation de l’existence. Je me suis vite mis à chérir la sagesse silencieuse de tout ce qui est humble et vrai, la sourde exaltation des âmes  marquées par le signe mystique de l’abnégation, les immobiles tourbillons des cœurs limpides.

 

J’ai compris tôt que le bruit intérieur que laissent dans notre chair les événements a une importance infiniment plus grande que les événements eux-mêmes. Il me fallait éduquer en moi une vigilance avertie et aiguë. J’ai appris à nager dans les songes. C’est ainsi que j’ai connu les merveilles des profondeurs et les perpétuels prodiges de la vie. Je laissais mes tracas à la maison, dans ma chambre toujours bien ordonnée, pour quérir la poésie, cette mer illimitée pleine de soleil, de sons et de trésors insoupçonnés. Elle cachait dans ses entrailles le silence lucide et sans illusion qui pouvait m’élever au royaume de la vérité. Elle renfermait dans ses eaux toujours en mouvement la pure tristesse essentielle si proche de la joie éternelle que nous révèle la théoria, la vision de Dieu. C’est par les mots que j’ai connu la geste bouleversante des choses qui nous entourent. Entre la vie, la liberté et moi s’établissait une si parfaite coïncidence que mes amis pouvaient sentir mon cœur palpiter dans leurs mains. Je parle de cette liberté qui nous fait entendre toutes les voix de la Terre en une seule voix et nous révèle les élégantes manières des mots grâce auxquels nous parvenons tôt ou tard à connaître la vraie teneur du temps.

 

Lentement se défont la lumière et les mots. Différemment tombe le soir dans les cœurs qui souffrent. Il est plus facile de pleurer quand le jour décline, quand le cœur est serré et l’âme amoureuse, quand les cimes des arbres s’unissent dans une danse somptueuse avec la pourpre du crépuscule. La brise sur le rivage de l’air propice au regard sait transformer en poèmes délicats les souffrances et faire scintiller entre nos cils la douceur d’une douleur maîtrisée. Qui peut comprendre les mystères de la création d’un vers ? Qui peut savoir comment le sourire devient roses dans le tremblement féerique des souvenirs. Ah, toutes les choses accumulées dans le temps !

 

Nous nous rachetons des duretés de la vie par la fidélité au souvenir. Cette haute fidélité où les mains aimantes s’unissent en caresses et où les lèvres des amoureux sont des parterres de tulipes flamboyantes.

 

Le sang de la famille est une chaîne. Il ne supporte pas les désespoirs blancs. Nous appartenons au jour par l’habitude de nos mouvements.

 

Je pense souvent à ceux qui m’ont précédé dans la vie. Mon cœur me dit qu’ils ne s’en vont jamais tout à fait ceux qui, un jour ordinaire, nous quittent pour disparaître dans l’eau pétillante du sommeil : ces âmes, si humbles, si modestes soient-elles, laissent toujours une cicatrice ineffaçable sur le corps rugueux du temps. C’est cette cicatrice qui leur ouvre les portes de l’éternité. Nous ne devons pas les pleurer. Nous devons laisser entrer en nous les alouettes de l’été et la tendresse généreuse de la pluie. Nous ne sommes jamais solitaires dans la nuit. Tout autour de nous vibre et parle ! Ici et par delà l’au-delà ! Un soupir lumineux, une pensée transparente peuvent aisément ressusciter les mondes engloutis par l’oubli. Ne permettons pas à la raison de nous envoûter par son ondoyante lucidité. Soyons comme le rossignol quand il se met à susurrer sa suave mélodie. Comme les bouches des vagues ouvertes à l’azur de la mer.

 

Je me rappelle souvent la célèbre épitaphe rédigée par lord Byron pour son chien « un être qui possède la beauté sans la vanité, la force sans l’insolence, le courage sans la férocité et toutes les vertus de l’homme sans ses vices ». L’être qui se rapproche le plus du chien est le poète, dont la langue lumineuse est pleine d’une vivace modestie soutenue par une vibrante délicatesse, une scintillante légèreté et une pensée soyeuse. Être comme la lumière qui se pose avec élégance sur les arrêtes saillantes. Alors la lente spirale chromatique des mots fait que la matière des corps peut se mêler à la vibration voluptueuse de l’âme.

 

J’aime écouter régulièrement la musique des contemporains de Vivaldi (1678-1741) – Galuppi et Tartini. Leurs mélodies visibles sont comme des prairies où mon cœur cueille des muguets pour embaumer ses poèmes. Elles sont des jours de suavité, des promesses de clarté, des vaisseaux d’étoiles qui voguent dans ma poitrine. Je ne sais pourquoi, à ces moments privilégiés, assis dans la pénombre, j’attends la floraison des roses et veux imiter l’élévation spirituelle de sainte Cécile devenue aveugle d’avoir trop pleuré les souffrances du Christ sur la Croix. Je deviens amour frissonnant, j’appelle les baisers de la nuit sur mon front fatigué. Emporté sur les rayonnants petits bateaux de leurs notes, je sens loin, très loin la foule, le bruit, le verbiage et l’ironie, ce poison de l’esprit. Toute vérité simple doit s’inscrire dans une logique de dépouillement.

 

La vraie Poésie parle toujours d’une manière nouvelle et puissante. Elle exige une érudition chatoyante et un cœur débordant de générosité. Il faut savoir inverser le flot du langage quotidien, transformer les mots en promontoires illuminés, y ajouter la clarté d’une lune abondante ou la lumière d’une aube qui réveille le parfum des capucines.  Ennoblir les vers de petits nuages duveteux et câlins. M’exprimer par des mots qui sentent, comme le bon vin, la pluie et la pierre. Et, comme le vin, pouvoir cristalliser le temps. Pour que rien ne meure, rien ne s’éteigne, la vive intensité du songeur doit toujours rester plus forte que le songe. Des mots qui immortalisent les sourires et protègent les écrits des assauts de l’oubli.

 

Je sais à présent que tout bonheur est d’essence sacrée, que tout chant est foi. Cela me permet de dire que les récitatifs des merles ajoutent un nouveau jour et une nouvelle joie à ma vie. Vastes sont les plaines, infini est le ciel de l’esprit qui sait entendre les vibrantes voix de la vie. Chaque poème inspiré par le frisson de l’âme est une percée dans l’opacité. La Poésie est un remède  merveilleux contre l’abattement, la fatigue, l’étiolement, la désertion et le vieillissement. Elle fait vivre de façon extraordinaire les choses ordinaires. Les poèmes, on peut les lire de mille heureuses façons. La lumière de la poésie dissout la pesanteur du réel. Elle nous aide à résister aux pires avanies. J’affectionne l’urgence infinie des sentiments et la hâte des mots aussi résignés que résolus. Le temps que l’on vit en compagnie de la poésie est un temps sans ombre.

 

J’aime me plonger, quand mon cœur est triste, dans les œuvres capitales des saints de l’Église universelle : Hésychius de Jérusalem (mort en 450), qui donne une place primordiale à l’ascèse, saint Macaire l’Egyptien (IVe siècle) qui, dans ses fameuses « Homélies spirituelles », recommande à s’astreindre à la prière, saint Nil le Sinaïte (vers 360 – vers 430) et la mystique de ses entretiens avec Dieu, saint Jean Climaque (VIe ou VIIe siècle) et son élévation céleste. Pour toutes ces âmes lumineuses, la prière est une œuvre angélique, elle est du pain spirituel. Elle est délices d’éternité, action de grâce, source de vertus, profusion de bonté, nourriture de l’âme, illumination de l’esprit. La prière est notre avenir révélé. Je lis également saint Séméon le Nouveau Théologien (949-1022). Ses hymnes sont toute l’abondance de la splendeur et toute la richesse de la flamme d’un cœur ouvert à l’amour de Dieu.

 

Je frémis devant la ferveur de sainte Théodora (ermite de fin du IVe siècle) qui écrit : « Ô silence, ô repos ! Tu es la mer de l’émotion… Par toi l’âme devient clarté… silence, envol secret de l’âme au fond de nous, voici ce qui fait naître la crainte de Dieu et la pureté ».

 

C’est l’efficience, la puissance, la grâce, la lumière, l’éclat, les dons, les perfections et tout ce qui en Dieu ne peut se mesurer ni dénombrer. Voici pourquoi je ne puis être d’accord avec les mots de Gilgamesh « Les hommes, eux, ont leur jours comptés. Tout ce qu’ils font n’est que du vent ». Du vent, certes, mais qui vient de Dieu et retourne à Lui pour être éternel.

 

Des veines d’azur parcourent à présent mon âme. Nulle autre volonté que celle dictée par la Poésie ne vient embrumer mes tempes. Nulle tarasque, monstre légendaire dont sainte Marthe de Béthanie délivra Tarascon, ne trouble les calmes délices de mon esprit. J’ai voulu sculpter mes poèmes non dans du cipolin, mais dans un marbre de Carrare. Toujours j’ai été guidé par une motivation sans failles ni demi-teintes. Avoir une démarche sacramentelle, une voix sacerdotale. Quoique fort impécunieux, je portais, je porte encore un trésor fabuleux dans mon cœur.

 

C’est ainsi que les dieux de l’amour attisent l’ardeur de nos bouches et nouent avec attendrissement nos corps. Et ils oublient de dormir pour veiller sur nos étreintes.

 

J’ai souvent combattu le destin avec le courage et l’énergie du désespoir. Je défiais la vie aux sourdes puissances tellurique. Ma poésie ne devait pas être un éventaire, une crypte, pas une bourrasque de sirocco ou de guibli, mais un calme transparent. J’aimais le mystère des tombes, le triste orgueil des cénotaphes, l’aérien envol des columbariums, les lieux où personne ne s’avise de ma présence insolite. J’ai toujours conduit mon cheval l’amble. Enthousiaste, je traçais seul les lignes d’écriture qui deviendraient exutoires sans que personne d’autre n’ait à intervenir. Je craignais les embardées.

 

Le chant ténu des sables, la musique discrète des vaguelettes poursuivies par la fraîche haleine de l’air ont toujours été un enchantement pour moi. Je voulais être, dès l’enfance, le vexillaire du Verbe poétique.  La Poésie était mon sylphion, cette ombellifère merveilleuse que le monde antique s’arrachait pour guérir toutes les maladies, combattre le mauvais œil et la migraine. Avec le grand Heidegger (1889-1976), je pourrais définir l’homme comme « le poème commencé de l’univers ». Écrire le monde, le rendre poème immortel, le ciseler sur les frontispices de tous les temples de notre terre.

 

J’aimais les nuits de solitude qui font naître la clarté. Je rêvais d’arracher à la terre sa force et sa chaleur. Et, tel le temps archer, je voulais mettre la flèche au cœur de l’essentiel. Rien n’est plus vital pour l’homme que la réconciliation harmonieuse des différents éléments du monde. Sinon sa vie sera une strophe inachevée dans le sanglot. L’esprit doit faire un avec le mouvement de l’univers. Alors, il connaîtra les inépuisables joies de la création.

 

Je ne cessais de considérer que rien ne peut valoir sans l’amour. Dieu, c’est la vérité qui fait norme, c’est la conjonction absolue du Vrai et du Bien, de l’être et du devoir-être. Aimer, c’est tout le fondement du tout. Le fondement, c’est ce qui donne, justifie et garantit la valeur du principe, sa cause et ses origines. Le principe est le commencement théorique, la connaissance, la cause est la réalisation factuelle, les faits, l’origine est le commencement historique ou diachronique, le devenir.

 

L’amour est liberté, toute la liberté. Aimer l’amour est la Loi suprême. L’Amour qui aime l’amour rend aimable et rayonnant tout ce qu’il frôle. Aimer suffit pour exister et pour créer, pour avoir la grâce et la tendresse du ciel. Il guérit nos blessures ontologiques et pousse nos limites jusqu’aux confins de l’univers. Il conditionne l’étincelant flux de toute vie intérieure.

 

Dans mon sang d’homme et de poète vivent des millions d’années, des milliards d’êtres, seigneurs, esclaves, soldats, prêtres, astrologues, saints et prophètes. Ma vie n’est qu’une somme, une résurrection perpétuelle.  La mémoire divine ignore les forces de l’anéantissement.

 

Il m’arrive souvent de relire le magnifique ouvrage d’Olivier Clément (1921-2009) « La Révolte de l’Esprit ». Les lignes qui suivent ont toujours bouleversé mon âme : « Le choix (de vie) se précise : ou bien en-deçà du moi, celle de la destruction, de la torture et de la mort… ou bien au-delà de moi dans l’ouverture à la transcendance et la grâce de la communion, la joie de Dieu, la paix de Dieu, la seule qui dépasse tout entendement. La révolte sera celle de l’Esprit ou se détruira en détruisant ». Je sais, chaque jour suffit pour nourrir plusieurs vies de sa récolte de lumière. La foi est le visage de l’infini, la brise de l’aube qui prend dans son étreinte les fleurs juste écloses, la félicité impériale diffuse dans le cosmos.

 

La Poésie est, comme le dit si bien saint Grégoire de Nysse (né entre 331-341 – mort après 394) dans son « Homélie sur le Cantique des cantiques » : « l’envol infini de l’âme portée par la Colombe et allant de commencement en commencement par des
commencements qui n’ont jamais de fin ».
Quel pacte nuptial du temps et de la vie éternelle !...

 

Il y a l’essentiel entre deux palpitations de l’âme. Peut-on être seul avec le chœur des anges qui nous accompagne et ouvre nos yeux sur la lumière constante et inépuisable ?

 

Les anges qui murmurent à mon oreille : « Dis-nous tes larmes pour que nous puissions trouver les mots justes, les gestes et le silence qui conviennent  afin que tu sois vrai en te transformant en paroles ».

 

Oui, la Poésie est la tendre langue de la fraternité. Et les poèmes des perles chues une à une du collier de la vie.

 

Je voudrais terminer cette brève préface avec un poème que j’avais composé dans mon adolescence :

« Appelle-moi maintenant, mon Dieu,

Mets-moi sur la balance de l’amour humain

Et Tu verras que je pèse autant que tous les cieux. »

 

Athanase Vantchev de Thracy

 

Paris - Simferopol, août 2013

 

The Divine Dignity of the Word

I have always admired the freshness, brightness and clarity of poetry and the way words glisten like spring dew on flower petals. Since I was a very young child, I have loved the incredible wholeness and the fathomless depths of certain verses. As an adolescent, I took stock of my own unhappiness and that of the people around me. I quickly became aware of the nothingness inherent in our bodies, how useless and pointless they are. I felt stifled by the prospect of such a reduced existence, the narrowness of desires and the emptiness of modest satisfactions. Did I have to I live with the silence of brute matter which I could feel in the air around me? Did I need to remain politely complicit with the lack of sacred passion?  I dreamed of flags of light, banners of joy. I wanted to be the song of the nightingale whose small voice, like a sword of the dawn, shatters the abyss of the shadows. I wanted to touch and feel time, in the knowledge that I will never see its face.

My eager soul urged me to love beauty in all its forms, in all its manifestations. I had a spontaneous appreciation of the deliberate elegance of flowers and trees, the imagination of insects in constant motion, their joyous acceptance of existence. I quickly began to cherish the quiet wisdom of everything humble and true, the muffled exaltation of souls marked by the mystic sign of selflessness, the motionless whirlpools of limpid hearts.

I understood early on that the inner tumult which events leave in our flesh has an importance infinitely greater than the events themselves. I had to develop an awakened, sharp-eyed vigilance. I learned to swim in dreams. That is how I came to know the wondrous depths and the endless miracles of life. I left my troubles at home in a room I always kept tidy, to go in search of poetry, that boundless sea full of sunlight, sound and unsuspected treasures. Deep inside it was hidden the lucid silence, free of illusion, which could elevate me to the realm of truth.  Within its endlessly flowing waters was to be found that pure essential sadness, so close to eternal joy, which is revealed to us by the theoria, the vision of God. It is through words that I came to know the shattering gestures of the things which surround us.  Such a perfect correspondence was established between life, liberty and myself that my friends could feel my heart beating in their hands. I am speaking of the liberty which enables us hear all the voices of the earth in a single voice and reveals to us the elegant manners of words, through which we are able to know, sooner or later, the true meaning of time.

Slowly light and words come apart. Evening falls in a different way in hearts that suffer. It is easier to weep when the day wanes, when the heart is sad and the soul amorous, when the tops of the trees unite in a sumptuous dance with the purple of twilight. The breeze on the shore, where the air encourages us to look closely, can transform suffering into delicate poems and can create the sparkle in our eyes which testifies to the sweetness of a sorrow mastered. Who can understand the mysteries of the creation of verse? Who can know how a smile turns to roses in the magic trembling of memories? We accumulate so much over time!

We redeem the difficulties of life through fidelity to memory, a lofty fidelity in which loving hands unite in caresses and where the lips of lovers are beds of flaming tulips.

A family’s blood is a chain. It does not tolerate blank despair. We are creatures of the day through our human habit of movement.

I often think of those who have preceded me in life. My heart tells me that they never go away completely, those people who leave us on an ordinary day and disappear into the sparkling waters of sleep. These souls, however humble and modest they may be, always leave an ineffaceable scar on the rough surface of time.  It is this scar which opens the gates of eternity to them. We must not weep for them. We must allow the skylarks of summer and the generous tenderness of rain to enter into us. We are never alone in the night. Everything around us vibrates and speaks! Here and beyond the beyond! A luminous sigh or a transparent thought can easily revive worlds engulfed by oblivion. Let us not allow reason to bewitch us with its mercurial lucidity. Let us be like the nightingale when it begins to whisper its sweet melody, like the mouths of the waves open to the azure sea.

I often remember the famous epitaph written by Lord Byron for his dog:

‘Near this Spot
are deposited the Remains of one
who possessed Beauty without Vanity,
Strength without Insolence,
Courage without Ferocity,
and all the virtues of Man without his Vices.’

The figure who comes closest to the dog is the poet, whose luminous language combines an inveterate modesty sustained by a vibrant delicacy, with a sparkling lightness and a silkiness of thought. The poet is like the light which lands elegantly on a ridge in the landscape. Then the slow chromatic spiral of words enables the material body to interfuse with the voluptuous vibration of the soul.

I often like to listen to the music of the contemporaries of Vivaldi (1678-1741), Galuppi and Tartini. Their clear melodies are like meadows where my heart gathers lilies for the embalming of its poems. They are days of sweetness, promises of lucidity, star vessels which sail in my breast. I do not know why it is that in these privileged moments, sitting in the twilight, I wait for roses to bloom and I want to imitate the spiritual elevation of St Cecile who became blind from having wept too much over Christ’s suffering on the cross. I become the tremor of love. I call down the kisses of the night onto my tired forehead. Carried away on the small bright boats of their music, I feel far, very far away from crowds, noise, verbosity and irony, that poison of the spirit. Every simple truth must be inscribed in the logic of what is stripped away.

True poetry always speaks in a new and powerful manner. It demands a shimmering erudition and a heart overflowing with generosity. One must know how to reverse the flow of everyday language, to transform words into illuminated headlands, to add the clear light of an abundant moon or the light of a dawn which awakens the fragrance of nasturtiums, to ennoble the lines with small tender cotton wool clouds, to express oneself through words which, like good wine, have the fragrance of rain and stone and as with wine, to be able to crystallize time. So that nothing dies, nothing is extinguished, the lively intensity of the dreamer must always remain stronger than the dream. Words must immortalize smiles and protect one’s work from the assaults of oblivion.

I know now that all happiness is sacred in essence, that all song is faith. That is why I can say that the recitatives of blackbirds add a new day and a new joy to my life. Vast are the plains, infinite is the sky of the spirit able to hear the vibrant voices of life.  Each poem inspired by a tremor of the soul creates an opening in opacity. Poetry is a wonderful remedy for dejection, fatigue, mental atrophy, absence and ageing.  It makes ordinary things come alive in an extraordinary way. You can read poems in a thousand happy ways. The light of poetry dissolves the weight of the real. It helps us to resist the worst affronts. I like the infinite urgency of feelings and the haste of words as resigned as they are resolute. Time spent in the company of poetry is a time without shadows.

When my heart is sad, I like to immerse myself in the major works of the saints of the Universal Church: Hesychius of Jerusalem (d.450), who gives pride of place to asceticism, St Macarius of Egypt (4thc.) who, in his famous ‘Spiritual Homilies’, recommends compelling oneself to pray, St Nilus of Sinai (c.360-c.430) and the mystical devotion of his conversations with God, St John Climacus (6th or 7th c.) and his spiritual elevation. For all these luminous souls, prayer is an angelic work, it is spiritual nourishment. It is joy of eternity, thanksgiving, source of virtues, abundance of goodness, food of the soul, illumination of the spirit. Prayer is our future revealed. I also read St Symeon the New Theologian (949-1022). His hymns embody the whole abundant splendour and the whole rich flame of a heart open to the love of God.

I tremble before the fervour of St Theodora (hermit of the end of the 4th c.) who writes: ‘O silence, O repose! You are the sea of emotion…Through you the soul becomes light…silence, secret flight of the soul into our depths, that is what awakens purity and the fear of God.’

We are speaking here of efficiency, power, grace, light, radiance, gifts, perfections and all that cannot be measured or enumerated in God. That is why I cannot agree with the words of Gilgamesh: ‘as for us men, our days are numbered, our occupations are a breath of wind.’ A breath of wind certainly, but a breath which comes from God and returns to Him to become eternal.

Veins of azure now run through my soul. No other wish except that dictated by poetry comes to cloud my temples. No tarrasque, the legendary monster from which St Martha of Bethany would deliver Tarascon, disturbs the quiet delight of my spirit. My intention has been to sculpt my poems not in cipolin but in Carrara marble. I have always been guided by a motivation without flaws or half-tones towards a sacramental approach, a priestly voice. Although I was very impecunious, I used to carry, I still carry, a fabulous treasure in my heart.

That is how the gods of love inflame the ardour of our mouths, bind our bodies with emotion and forego sleep to keep watch on our embraces.

I have often battled fate with the courage and energy of despair. I challenged the life of dull earthly powers. My poetry was not to be a stall, a crypt, a blast from the Sirocco or the Ghibli, but a transparent calm. I loved the mystery of graves, the sad pride of cenotaphs, the way columbaria take wing, the places where no one notices my intrusive presence. I have always led my horse at a steady pace. Alone and with enthusiasm, I wrote lines which would act as outlets without interference. I feared digressions.

The subtle song of the sands, the discreet music of wavelets pursued by the fresh breath of the air have always held a magic for me. Since childhood, I have wanted to carry the flag for the poetic Word. Poetry was my silphium, that marvellous member of the umbelliferae family, which was gathered in the ancient world to cure all illnesses, to combat the evil eye and to treat migraines. Together with the great philosopher Heidegger (1889-1976), I could define man as ‘the poem of the universe now begun’, the one who writes the world, makes it an immortal poem, carves it on the facades of all the temples of our earth.

I used to love the solitary nights which bring forth light. I dreamed of tearing the strength and heat from the earth. Like the archer of time, I wanted to shoot an arrow into the heart of the essential.  Nothing is more vital for man than the harmonious reconciliation of the different elements of the world. If not, his life will be an incomplete stanza in a vale of tears. The spirit must become one with the movement of the universe then it will know the inexhaustible joys of creation.

I have never stopped thinking that nothing has any value without love. God is the truth which sets the standard, the absolute conjunction of the True and the Good, of what is and what must be. To love is the entire foundation of the whole. The foundation is what gives, justifies and guarantees the value of the principle, its cause and its origins. The principle is the theoretical beginning, the knowledge, the cause and the factual realisation, the facts. The origin is the historical or diachronic beginning, the becoming.

Love is freedom, the whole of freedom. To love love is the supreme law. Love which loves love makes all that it touches agreeable and radiant. To love is enough for us to exist and to create, to have the grace and tenderness of heaven. It cures our ontological wounds and pushes our limits to the edges of the universe. It conditions the blazing flux of all interior life.

In my blood of man and poet live millions of years, billions of beings, lords, slaves, soldiers, priests, astrologers, saints and prophets. My life is only a summation, a perpetual resurrection. Divine memory ignores the forces of annihilation.

Sometimes I reread the magnificent work of Olivier Clément (1921-2009), ‘The Revolt of the Spirit’. The lines which follow have always shaken me to the soul: ‘The choice (of life) is precise: either the life below me, that of destruction, torture and death…or the life above me, which opens onto the transcendence and grace of the communion, the joy of God, the peace of God, the only one which passes all understanding. Either the spirit will revolt or it will destroy itself in its own destructiveness’ I know that every new day is enough to nourish several lives with its harvest of light. Faith is the face of the infinite, the breeze of dawn which takes into its embrace flowers just closed, imperial happiness diffused in the cosmos.

Poetry is, as St Gregory of Nyssa says so well (b. 331-341 –d. after 394) in his ‘Homily on the Song of Songs’: ‘the infinite flight of the soul carried by the Dove from beginning to beginning through beginnings which never have an ending.’ What a marriage of time and eternal life!...’

The essential lies between two palpitations of the soul. Is it possible to be alone when the choir of angels accompanies us and opens our eyes to the constant and inexhaustible light?

The angels murmur in my ear: ‘Tell us your tears so that we can find the right words, gestures and silence for you to be true in transforming yourself into words.’

Yes, poetry is the tender language of fraternity and poems are pearls fallen one by one from the necklace of life.

I want to end this address with a poem I composed in my adolescence:

 

‘Call me now, my God,

Set me in the balance of human love

And You will see that I weigh as much as all the heavens.’

 

Athanase Vantchev de Thracy

 

Paris- Simferopol, August 2013

 

Translated by Norton Hodges


PORTUGAIS :

A DIVINA DIGNIDADE DO VERBO

 

Sempre admirei a limpidez doce e brilhante da Poesia e a cintilante

rosácea do orvalho em cálices primaveris de palavras.

Amei desde a minha tenra infância a incrível integridade de alguns

versos em sua exaustiva profundidade. Ainda adolescente tornei-me

consciente de minha miséria e a dos seres que me cercavam.

Rapidamente conscientizei-me da negação que atinge nossos corpos

presos ao nada que nos cerca. Engasguei-me perante a perspectiva de

uma existência pobre, perante a estreiteza dos desejos e o vazio das

modestas satisfações.

Deverei viver junto ao silêncio mineral flutuante no ar cúmplice ao

redor de sagradas paixões ausentes?

Eu sonhava com bandeiras de luz e de alegria. Eu queria ser o canto

do rouxinol que brande uma espada de aurora em sua tênue voz, no

abismo das sombras. Eu queria apalpar o tempo sabendo que jamais

veria sua imagem.

 

Minha entusiasmada alma me levava a amar a beleza em todas suas

formas, em todas suas manifestações.

Eu apreciava a elegância da espontaneidade das flores e das árvores

sempre em movimento de imaginários insetos em sua alegre existência.

Rapidamente comecei a valorizar a sabedoria silenciosa de tudo o que é

humilde e verdadeiro, a surda exaltação das almas marcadas pelo signo

místico da abnegação esses imóveis turbilhões de corações límpidos.

 

Percebi cedo que o ruído intenso da nossa carne frente aos eventos vindouros

tem uma importância maior que os próprios eventos. Era-me necessária uma

vigilância maior e mais inteligente. Aprendi a nadar nos sonhos. Foi assim que

eu conheci as maravilhas das profundidades e os prodígios perpétuos da vida.

Deixei minhas preocupações em casa, no meu quarto sempre em ordem, para

buscar a poesia, esse mar ilimitado cheio de sol, de sons e de tesouros inusitados.

Ele escondia em suas entranhas o silêncio lúcido e sem ilusão que poderia me

elevar ao reino da verdade. Ele continha em suas águas sempre em movimento

a tristeza pura e essencial tão próxima da alegria eterna, que nos revela a teoria, a visão de Deus. Foi através das palavras que eu experimentei o gesto esmagador das coisas que nos cercam. Entre a vida, a liberdade e eu mesmo se estabelecia

uma tão perfeita coincidência que meus amigos poderiam sentir meu coração

palpitar em suas mãos. Eu falo dessa liberdade que nos leva a entender todas

as vozes da Terra numa só voz e nos revela as maneiras elegantes das palavras

graças às quais chegaremos mais tarde ou mais cedo a conhecer o verdadeiro

conteúdo do tempo.

 

Lentamente se desfazem a luz e as palavras. A noite tomba diferentemente nos

corações sofredores. É mais fácil chorar ao findar do dia, quando o coração se

aperta e a alma é amorosa, quando as copas das árvores se unem em uma dança

suntuosa junto a púrpura do crepúsculo. A brisa desde a margem propícia ao

olhar do ar sabe transformar em poemas delicados os sofrimentos e faz cintilar

entre nossos cílios a doçura dum sofrimento controlado.

Quem pode entender os mistérios da criação de um verso?

Quem pode saber como um sorriso torna-se róseo no tremor feérico das

memórias ? Ah, todas as coisas acumuladas no tempo!

 

Nós resgatamos as durezas da vida através da fidelidade da lembrança.

Essa fidelidade entranhada em mãos amantes que se unem em carícias

Ou nos lábios dos que se amam plantadas em canteiros de tulipas flamboiantes.

O sangue da familia é uma cadeia. Ele não suporta desesperos tão somente.

Nós pertencemos ao dia pelo hábito de nossos movimentos.

 

Penso frequentemente nos que me precederam na vida. Meu coração me diz que

eles não se irão jamais, principalmente aqueles, que num dia comum, nos deixarão desaparecendo na água cintilante do sonho: essas almas, tão humildes, tão modestas em sua existência deixando sempre uma cicatriz indelével no corpo

enrugado do tempo. Será essa cicatriz que lhes abrirá as portas da eternidade.

Nós não deveremos chorar por eles, mas entrar em nós mesmos, as cotovias do verão e a ternura generosa da chuva. Nós não somos os solitários da noite.

Tudo ao nosso redor vibra e fala. Aqui e mais além do além. Um suspiro luminoso, um pensamento transparente podem facilmente ressucitar os mundos perdidos no esquecimento. Não permitamos que a razão nos cative com sua

lucidez ondulante . Sejamos como o rouxinol quando ele se põe a sussurrar sua

doce melodia. Como as bocas das vagas abertas ao azul do mar.

 

Lembro-me seguidamente do epitáfio escrito por Lord Byron ao seu cão ” um ser que possuia a beleza sem vaidade, a força sem insolência, a coragem sem ferocidade e todas as virtudes do homem sem seus vicios”. O ser que se aproxima

mais do cão é o poeta cuja linguagem luminosa é cheia de uma vivaz modéstia

apoiada por uma delicadeza vibrante, uma ligeireza cintilante e um pensamento

aveludado. Ser como a luz que surge e que paira com elegância nas arestas salientes. Enquanto a lenta espiral cromâtica das palavras faz com que a materia

física do corpo possa mesclar-se à vibração voluptuosa da alma.

 

Eu gosto de ouvir a música dos contemporâneos de Vivaldi (1678-1741) Galuppi e Tartini. Suas melodias são visíveis como prados onde meu coração colhe lírios para embalsamar seus poemas. São dias de suavidade, de promessas de claridade, naves estelares que navegam no meu peito. Eu não sei porque, esses momentos privilegiados, rodeado de penumbra, eu espero a floração das rosas e quero imitar a elevação espiritual de Santa Cecília que ficou cega de tanto chorar o sofrimento de Cristo na cruz. Eu me torno amor desesperado e eu chamo os beijos da noite que pairem em meu rosto fatigado.

Superados os pequenos barcos que irradiam suas notas eu sinto ao longe, bem ao longe a multidão e seus ruidos característicos do palavreado irônico esse veneno da mente. Toda a verdade simples deve ser inscrita numa lógica de renúncia.

 

A verdadeira poesia sempre fala de uma maneira nova e poderosa. Exige uma erudição cintilante e um coração cheio de generosidade. É necessário saber inverter o fluxo de palavras em uma linguagem cotidiana, transformá-las em promontórios iluminados, adicionando a clareza de uma lua abundante ou a luz de uma alba que revele perfume inebriante.

Enobrecer os versos com a penugem carinhosa das nuvens. Exprimir-me em palavras que tenham o sabor do bom vinho, a leveza da chuva e a dureza da pedra. E como o bom vinho cristalizar o tempo. Para que ninguém morra, nada seja extinto, a viva intensidade do sonho deverá ser mais forte do que o próprio sonho. Quero palavras que imortalizem os sorrisos e protejam a palavra escrita dos assaltos do esquecimento.

 

Agora eu sei que toda felicidade é uma essência sagrada, que todo canto simboliza a fé. Isso me permite dizer que o canto dos melros produz-me um novo dia e uma nova alegria à minha vida. Vastas são as planícies, infinito é o céu da mente que sabe entender a vibrante voz da vida. Cada poema inspirado pela emoção da alma é um avanço sobre a opacidade. A poesia é um remédio maravilhoso contra a depressão, a fadiga, o enfraquecimento, a desesperança e o envelhecimento. Ela sustenta as coisas comuns de maneira extraordinária.

Os poemas podem ser lidos de mil maneiras alegres. A luz da poesia dissolve a

penumbra grave da realidade. A poesia nos ajuda a suportar os piores insultos.

Eu gosto do sentimento infinito de urgência das palavras, tanto as resignadas como as resolutas.

O tempo em que vivemos, na companhia da poesia é uma realidade sem sombra.

 

Eu gosto de ocultar-me, quando meu coração está triste, nas obras principais dos santos universais da Igreja: Hesychius de Jerusalém (morto no ano de 450) que dá um lugar de destaque para o ascetismo, São Macário do Egito (século IV) que em suas famosas ”Homilias Espirituais” recomenda a submissão à oração. São Nilo de Sinaí ( de 360 a 430 ) e a mística de suas conversas com Deus, São João Clímaco (sexto ou sétimo século) e sua elevação celestial. Para todas essas almas brilhantes, a oração é um trabalho angelical, é o pão espiritual. É prazer eterno, ação de graças, fonte de virtude, bondade em abundância, alimento para a alma e iluminação da mente. A oração é o nosso futuro revelado. Eu também li São Simeão, o Novo Teólogo (949 – 1022). Seus hinos são toda a abundância do esplendor e a riqueza da chama de um coração  aberto para o amor de Deus.

 

Tremo ante o fervor de Santa Theodora (eremita do final do século IV) que escreveu: ” Ó silêncio, ó repouso ! Tu és o mar da emoção… Por ti a alma torna-se clara… silêncio, voo secreto da alma dentro de nós…  és a origem do temor a Deus e a pureza”.

 

É a eficiência, poder, graça, luz, brilho, os dons e tudo aquilo que em Deus não pode ser medido ou mencionado. Eis aqui porque não posso estar de acordo com as palavras de Gilgamesh ”os homens estão com seus dias contados, tudo o que fazem é como o vento”. Vento, certamente, mas que vem de Deus e retorna a Ele para ser eterno.

 

Veias azuis percorrem minha alma agora. Nenhuma outra vontade que não seja ditada pela poesia vem a nublar minhas têmporas. Nenhum Tarasque, monstro lendário do qual livra Santa Martha de Betânia a Tarascón, perturba as delícias claras da minha mente. Gostaria de esculpir minhas palavras, não em pedra, mas em mármore de Carrara. Sempre fui guiado por uma motivação inabalável, não de meias-tintas. Ter uma mensagem sacramental, uma voz sacerdotal, ainda que desprovido de dinheiro, carrego um tesouro fabuloso em meu coração.

 

Assim os deuses do amor atiçam o ardor de nossas bocas e forjam nossos corpos com ternura, esquecendo-se de dormir e de velar nossos abraços.

 

Eu sempre combati o destino com a coragem e a energia do desespero. Desafiei a vida, surdo aos poderes telúricos. Minha poesia não era para ser um esconderijo ou uma cripta, ou mesmo uma rajada de vento do deserto, sirocco ou ghibli mas transparente calmaria. Adorei o mistério das tumbas, dos monumentos fúnebres tristemente orgulhosos de suas asas aéreas, completamente vazios de minha insólita presença. Sempre conduzi minha própria montaria. Tracei eu mesmo as linhas do que escrevo sem que ninguém tenha de intervir. Temia desviando-me.

 

O canto tênue das areias, suaves ondulações musicais seguidas de perto pelo ar fresco da tarde tem sido um enorme prazer para mim. Eu quisera ser desde a mais tenra infância o porta-bandeira do verbo poético. A poesia era o meu sylphion, a minha maravilhosa umbelífera que o mundo antigo usava para curar todas as doenças, combater o mau-olhado, a enxaqueca. Junto ao grande Heidegger (1889-1976), eu poderia definir o homem como ”o poema inicial do universo”. Criar o mundo, reescrevê-lo como poema imortal, ciselá-lo no frontispício de todos os templos de nossa terra.

 

Adorei as noites de solidão que deram à luz a claridade. Sonhava em arrancar da terra sua força e seu calor. E como arqueiro do tempo queria colocar a seta no cerne da questão. Nada é mais vital para o homem do que a reconciliação harmoniosa dos diferentes elementos do mundo, caso contrário sua vida seria uma estrofe inacabada em soluço. A mente deve estar em completo acordo com o movimento do universo. Somente então estará uníssono com a alegria da criação.

 

Nunca deixei de considerar que nada vale mais que o amor. Deus é a verdade que dita a norma, é a conjunção absoluta da Verdade e do Bem, do ser e do que deveria ser. Amar é a base de tudo. Essa base é o fundamento do todo existente, que dá a certeza do princípio e justifica sua causa e suas origens. O princípio é o começo teórico do conhecimento, a causa e a realização verdadeira, os fatos, a origem e o começo histórico ou diacrônico, o porvir.

 

O amor é liberdade, a liberdade total. Amar o amor é a Lei suprema. O amor que ama o amor torna radiante e gracioso  tudo o que ele toca. Amar suficientemente para existir, para criar, para possuir a graça e a ternura celestial. O amor cura nossas feridas ontológicas e põe nossos limites nos confins do universo. Condiciona mesmo o fluxo resplandecente de toda a vida interior.

 

Em meu sangue de homem e de poeta vivo há milhões de anos, em milhares de outros seres, senhores, escravos, soldados, padres, astrólogos, santos e profetas.

Minha vida não é mais do que uma única vida, uma ressureição perpétua. A memória divina ignora as forças da destruição.

 

Reli muitas vezes a magnífica obra de Olivier Clement ( 1921 – 2009 ) ”A Revolta do Espírito”. As seguintes linhas têm sempre transtornado minha alma: ”A escolha (de vida) se torna clara: ou contra mim, na destruição, na tortura, na morte, ou a meu favor na transcendência aberta, na graça da comunhão, na alegria divina, na paz de Deus, àquela  que flutua sobre todo entendimento. A revolta será do Espírito destruindo a própria destruição.”  Eu sei que cada dia é suficiente para alimentar várias vidas em sua coleta de luz. A fé é o rosto do infinito, a brisa do amanhecer, o nascimento justo das flores, a felicidade imperiosa difundida no cosmos.

 

A felicidade é mesmo como diz com propriedade São Gregório de Nissa (nascido entre 331 ou 341 e morto depois de 394) em suas ” Homilias sobre o Cântico dos cânticos”: ”o vôo infinito da alma levada pela Pomba vinda do princípio dos começos ao começo dos começos que não têm jamais fim.” Que grande pacto do tempo nupcial da vida eterna !...

 

Eis o essencial entre duas palpitações do espírito. Poderemos estar sós com o coro dos anjos que nos acompanha e abre nossos olhos para a luz constante e inesgotável?

 

Os anjos que sussurram aos meus ouvidos: ”Diz-nos de tuas lágrimas para que possamos encontrar tuas palavras certas, gestos e silêncios adequados para que sejas verdadeiro quando te transformarmos em teu verbo.”

 

Sim, a poesia é a terna linguagem da fraternidade. E os poemas as pérolas caídas uma a uma do colar da vida.

 

Eu gostaria de terminar este breve prefácio  com um poema que escrevi em minha adolecência:

 

” Chame-me agora, meu Deus,

Põe-me na balança do amor humano

E Tu verás que peso tanto como o próprio céu.”

 

Athanase Vantchev de Thracy

 

Paris – Simferopol, agosto de 2013.

 

Traduzido do francês para o português por Guilem Rodrigues da Silva.

 

DIVINA DIGNITÀ DELLA PAROLA

 

 

Ho sempre ammirato la dolce e brillante limpidezza della poesia e la rugiada primaverile scintillante sui calici delle parole. Ho amato, fin dalla mia infanzia, la compiutezza incredibile di certi versi e la loro esaustiva profondità. Adolescente, mi sono reso conto della mia mi-seria e quella degli uomini intorno a me. Ho avuto presto la coscien-za del nulla che si attacca ai nostri corpi, senza alcuna utilità. Soffo-cavo davanti alla prospettiva di un povera esistenza, nelle angustie dei desideri e il vuoto di soddisfazioni modeste. Dovevo vivere in questo silenzio minerale che aleggiava nell'aria circostante e rimane-re tranquillamente complice dell'assenza di una sacra passione? Ho sognato invece bandiere di luce e festoni di gioia. Volevo essere il canto dell'usignolo che con la sua vocina, spada dell'alba, spezza le ombre profonde. Desideravo palpare il tempo sapendo che non avrei mai visto il suo volto.

 

La mia anima entusiasta mi spingeva ad amare la bellezza in tutte le sue forme, in tutte le sue manifestazioni. Spontaneamente apprez-zavo la decisa eleganza degli alberi e dei fiori, la fantasia degli insetti sempre in movimento, la loro gioiosa accettazione dell'esistenza. Cominciai presto ad amare la saggezza silenziosa di tutto ciò che è umile e vero, la sorda esaltazione delle anime marcate dal segno mistico dell'abnegazione, i vortici immobili dei puri di cuore.

 

Ho capito presto che quelle voci che lasciano impresse gli eventi nella nostra carne sono infinitamente più importanti degli eventi stessi. Ho dovuto educare in me stesso una vigilanza accorta e pene-trante. Ho imparato a nuotare nei sogni. È così che ho sperimentato le profonde meraviglie e gli eterni prodigi della vita. Ho lasciato le mie preoccupazioni a casa, nella mia stanza sempre in ordine per andarmene in cerca di poesia, questo mare sconfinato pieno di sole, suoni e tesori insospettati. Lei nascondeva nel suo grembo il silenzio lucido e senza illusioni che poteva elevarmi al regno della verità. Conteneva nelle sue acque sempre in movimento la pura tristezza essenziale così vicina alla gioia eterna, che ci rivela la teoria, la vi-sione di Dio. È attraverso le parole che ho vissuto le travolgenti gesta delle cose che ci circondano. Tra la vita, la libertà e me si stabilì una così perfetta coincidenza che i miei amici potevano sentire il mio cuore battere nelle loro mani. Parlo di quella libertà che ci fa sentire tutte le voci della Terra in una sola voce e ci rivela gli eleganti co-stumi delle parole, grazie alle quali arriviamo prima o poi a conosce-re la vera essenza del tempo.

 

Lentamente si disfanno la luce e le parole. Diversamente scende la notte nei cuori sofferenti. È più facile piangere quando il giorno declina, quando il cuore si stringe e l'anima è innamorata, quando le cime degli alberi si uniscono in una danza sontuosa con la porpora del crepuscolo. La brezza sulla riva dell'aria propizia allo sguardo sa trasformare le sofferenze in delicate poesie e fa scintillare sotto le nostre ciglia la dolcezza di un composto dolore. Chi può capire i misteri della creazione di un verso? Chi può sapere come possa rifio-rire un sorriso nel tremolare fiabesco dei ricordi. Ah, tutte le cose accumulate nel tempo!

 

Noi ci riscattiamo dalle difficoltà della vita nella fedeltà ai ricordi. Questa alta fedeltà in cui si uniscono le mani amorevoli in carezze e le labbra degli amanti sono letti di tulipani fiammeggianti.

 

Il sangue della famiglia è una catena. Può tollerare una cupa di-sperazione. Noi apparteniamo al giorno per l'abitudine dei nostri movimenti.

 

Penso spesso a coloro che mi hanno preceduto nella vita. Il mio cuore mi dice che non vanno mai via del tutto quelli che, un giorno qualunque, ci lasciano per scomparire nell'acqua frizzante del sonno: quelle anime, così umili, così modeste come sono, lasciano sempre una cicatrice indelebile sul corpo rugoso del tempo. È questa cicatri-ce che apre loro le porte dell'eternità. Noi non dobbiamo piangere. Dobbiamo far entrare in noi le allodole dell'estate e la generosa tene-rezza della pioggia. Noi non siamo mai soli nella notte. Tutto intorno a noi vibra e parla! Qui e oltre il nostro spazio! Un sospiro di luce, un pensiero trasparente può facilmente resuscitare i mondi inghiottiti dall'oblio. Non permettiamo alla ragione di stregarci con la sua insta-bile lucidità. Siamo come l'usignolo quando inizia a sussurrare la sua dolce melodia. Come le bocche delle onde che si aprono all'azzurro del mare.

 

Mi capita spesso di ricordare il famoso epitaffio scritto da Lord Byron per il suo cane: "un essere che possiede la bellezza senza vani-tà, la forza senza insolenza, il coraggio senza ferocia e tutte le virtù dell'uomo senza i suoi vizi". L' essere che è più vicino al cane è il poeta, il cui linguaggio luminoso è pieno di una vivace modestia sostenuta da una vibrante delicatezza, una leggerezza luccicante e un lucido pensiero. Essere come la luce che si posa con eleganza sui bordi sporgenti. Allora la lenta spirale cromatica delle parole fa che la materia dei corpi possa mescolarsi con la vibrazione voluttuosa dell'anima.

 

 

Mi piace ascoltare frequentemente la musica dei contemporanei di Vivaldi (1678-1741): Galuppi e Tartini. Sono melodie visibili, le loro, come i prati dove il mio cuore preleva mughetti per profumare le sue poesie. Sono giorni di dolcezza, di promesse di chiarezza, vascelli di stelle che veleggiano nel mio petto. Non so perché, nel privilegio di questi momenti, seduto nella penombra, mi aspetto che le rose fiori-scano, e voglio imitare l'elevazione spirituale di Santa Cecilia, dive-nuta cieca dal pianto per le sofferenze di Cristo sulla Croce. Divento un trepido innamorato, chiamo i baci della notte sul mio viso stanco. Trasportato sui piccoli radiosi battelli delle loro note, mi sento molto, molto lontano dalla folla, dal rumore, la verbosità e l'ironia, che av-velenano la mente. Ogni semplice verità si deve iscrivere in una logi-ca di rinuncia.

 

La vera poesia parla sempre in un modo nuovo e potente; ma esi-ge una duttile preparazione e un cuore colmo di generosità. Si deve saper invertire il flusso delle parole di tutti i giorni, trasformare le parole emergenze di luce, e aggiungervi il chiarore di una luna ab-bondante o la luce di un'alba che risveglia il profumo dei nasturzi. Nobilitare i versi con piccole nubi tenere e soffici. Esprimermi con parole che sentono, come il buon vino, la pioggia e la pietra. E, come il vino, poter cristallizzare il tempo. Perché nulla muore, nulla si spegne, la viva intensità di un sognatore deve sempre restare più forte del sogno. Parole che fanno immortali i sorrisi e proteggono gli scritti dall'assalto dell'oblio.

 

Adesso io so che ogni felicità è una sacra essenza, che ogni canto è fede. Questo mi permette di dire che i recitativi dei merli aggiungono un nuovo giorno e una nuova gioia alla mia vita. Vaste sono le pianu-re, infinito è il cielo dello spirito che sa ascoltare le voci vibranti della vita. Ogni poesia ispirata dal un fremito dell'anima è un passo avanti nell'oscurità. La poesia è un meraviglioso rimedio contro la depressione, la stanchezza, l'indebolimento, l'abbandono e l'invec-chiamento. Fa vivere le cose ordinarie in modo straordinario. Le poesie si possono leggere mille volte felici. La luce della poesia dis-solve la gravità del reale. Ci aiuta a sopportare i peggiori insulti. Amo davvero l'infinita urgenza dei sentimenti e la prontezza delle parole tanto rassegnate che risolute. Il tempo che viviamo in compa-gnia della poesia è un tempo senza ombre.

 

Mi piace immergermi, quando il mio cuore è triste, nelle opere capi-tali dei santi della Chiesa universale: Esichio di Gerusalemme († 450), che pone in un posto di rilievo l'ascetismo; Macario l'Egiziano (quarto secolo), il quale, nelle sue celebri Omelie spirituali, racco-manda di stringersi alla preghiera; San Nilo del Sinai (circa 360 - circa 430) e la mistica delle sue conversazioni con Dio; san Giovanni Climaco (sesto o settimo secolo) e la sua elevazione celeste. Per tutte queste anime illuminate, la preghiera è un'opera angelica, è il pane spirituale. È delizia di eternità, fonte di grazie, sorgente di virtù, pro-fusione di bontà, cibo dell'anima, luce dello spirito. La preghiera è il nostro futuro rivelato. Ho letto anche san Simeone il Nuovo Teologo (949-1022). Nei suoi inni c'è tutta l'abbondanza di splendore e tutta la ricchezza di una fiamma di un cuore aperto all'amore di Dio.

 

Mi vengono i brividi davanti al fervore di Santa Teodora (Eremita della fine del IV secolo), che ha scritto: « O silenzio, o riposo! Tu sei il mare dell'emozione... Attraverso di te l'anima diventa chiarezza... silenzio, volo segreto dell'anima al fondo di noi; questo è ciò che dà origine al timore di Dio e alla purezza ».

 

È l'efficienza, la potenza, la grazia, la luce, la luminosità, i doni, le perfezioni e tutto ciò che in Dio non può essere misurato o numerato. Ecco perché non posso essere d'accordo con le parole di Gilgamesh: "Gli uomini, loro, hanno i giorni contati. Tutto quello che fanno è solo vento". Vento, certamente, ma che viene da Dio, e a Lui ritorna per essere eterno.

 

Venature d'azzurro ora percorrono la mia anima. Nessuna altra vo-lontà che quella dettata dalla poesia viene ad offuscare le mie tempie. Nessun Tarasca, leggendario mostro dal quale Santa Marta di Beta-nia liberò Tarascon, disturba la gioia calma della mia mente. Ho voluto scolpire le mie poesie non nel cipollino, ma in un marmo di Carrara. Sono sempre stato guidato da una motivazione senza cadute o mezzi toni. Avere un'andatura ieratica, una voce sacerdotale. An-che se molto squattrinato, ho portato, ho ancora un favoloso tesoro nel mio cuore.

 

Così gli dèi dell'amore infiammano l'ardore delle nostre bocche e teneramente legano i nostri corpi. E dimenticano di dormire per ve-gliare sui nostri abbracci.

 

Ho spesso combattuto il destino con il coraggio e la forza della di-sperazione. Ho sfidato la vita alle sorde potenze telluriche. La mia poesia non dovrebbe essere una bancarella, né una cripta, non una tempesta di scirocco o di ghibli, ma una calma trasparente. Ho ap-prezzato il mistero delle tombe, l'orgoglio triste dei cenotafi, l'alzarsi in volo dei colombari, i luoghi dove nessuno si accorge della mia presenza insolita. Ho sempre guidato il mio cavallo all'ambio. Con entusiasmo, ho tracciato solo le righe di scrittura che diventassero uno sfogo, senza che nessun altro debba intervenire. Temevo le sbandate.

 

Il tenue canto delle sabbie, la musica discreta dalle increspature inse-guite dall'alito fresco dell'aria, sono sempre stati un incantamento per me. Volevo essere, fin dall'infanzia, il vessillifero della parola poeti-ca. La poesia è stata il mio sylphium, questa meravigliosa ombrellife-ra che nell'antichità si strappava per curare tutte le malattie, combat-tere il malocchio e l'emicrania. Con il grande Heidegger (1889-1976), potrei definire l'uomo come « la poesia cominciata dall'universo ». Scrivere il mondo, renderlo immortale poesia, cesellarlo sui fronte-spizi di tutti i templi della nostra terra.

 

Ho apprezzato le notti solitarie che fanno nascere la chiarezza. Ho sognato di strappare alla terra la sua forza e il suo calore. E, come l'arciere tempo, ho voluto mettere la freccia nel cuore degli elementi essenziali. Niente è più vitale per l'uomo che l'armoniosa riconcilia-zione dei differenti elementi del mondo. La sua vita, altrimenti, sarà una strofa incompiuta in un singhiozzo. La mente deve diventare tutt'uno con il movimento dell'universo. Allora saprà la gioia inesau-ribile della creazione.

 

Non ho mai smesso di considerare che niente ha valore senza l'amore. Dio è la verità che dà la norma, è la combinazione assoluta del Vero e del Bene, dell'essere e del dover essere. L'amore è l'intero fonda-mento del tutto. Il fondamento sta nel dare, giustificare e garantire il valore del principio, la sua causa e le sue origini. Il principio è il principio teorico della conoscenza, la causa è la realizzazione di fatto, i fatti; l'origine è l'inizio storico o diacronico, il diventare.

 

L'amore è libertà, tutta la libertà. Amare l'amore è la legge suprema. L'amore che ama l'amore rende cordiale e luminoso tutto quel che tocca. L'amore è sufficiente per esistere e creare, per avere la grazia e la tenerezza del cielo. Guarisce le nostre ferite ontologiche e spinge i nostri limiti fino ai confini dell'universo. Condiziona il flusso scintil-lante di tutta la vita interiore.

 

Nel mio sangue di uomo e di poeta milioni di anni di vita, miliardi di esseri, signori, schiavi, soldati, sacerdoti, astrologi, santi e profeti. La mia vita non è che una somma, una resurrezione perpetua. La memo-ria divina ignora le forze dell'annientamento.

 

Mi capita spesso di rileggere il magnifico lavoro di Olivier Clément (1921-2009) : La rivolta dello Spirito. Queste poche righe hanno sempre sconvolto la mia anima: « La scelta (della vita) diventa chiara : o al di qua di me, quella della distruzione, la tortura e la morte ... oppure al di là di me, nell'apertura alla trascendenza e la grazia della comunione, la gioia di Dio, la pace di Dio, quella che sola supera ogni comprensione. La rivolta sarà quella dello Spirito o si distrugge-rà distruggendo ».

So che ogni giorno è sufficiente per alimentare diverse vite con la sua raccolta di luce. La fede è il volto dell'infinito, la brezza dell'alba che tiene nel suo abbraccio i fiori appena dischiusi, la maestosa felicità diffusa nel cosmo. La poesia è, come dice giustamente san Gregorio di Nissa (nato tra il 331-341 - morto dopo 394) nelle sue Omelie sul Cantico dei Cantici : « il volo infinito dell'anima portata dalla colomba, e che passa da un inizio a un inizio attraverso inizi che non finiscono mai ». Che patto nuziale fra il tempo e la vita eterna !... C'è l'essenziale tra due palpitazioni del cuore. Si può essere soli con il coro di angeli che ci accompagnano e apre i nostri occhi alla luce costante e inesauribile? Gli angeli che sussurrano al mio orecchio: « Dicci le tue lacrime in modo che possiamo trovare le parole giuste, i gesti e il silenzio che convengono affinché tu sia vero nel trasformarti in parole ». Sì, la poesia è il tenero linguaggio della fratellanza. E le poesie sono perline infilate una per una alla collana della vita.

 

Vorrei concludere questa breve prefazione con una poesia composta nella mia adolescenza:

 

« Chiamami adesso, mio Dio,

Mettimi sulla bilancia dell'amore umano

E vedrai che peso tanto quanto tutti i cieli ».

 

Athanase Vantchev de Thracy


Traduit en italien par Giuseppe Napolitano

 

БОЖЕСТВЕННОЕ ДОСТОИНСТВО ГЛАГОЛА

Я всегда восхищался изящной особенностью Поэзии сверкать весенней росою на чашах слов. С детства я ценил невероятную полноту настоящих стихов, их исчерпывающую глубину. Подростком принимая меру моей нищеты и нищеты окружающих, я быстро осознал вечность, устремленную поглощать наши тела тревожно и бессмысленно. Я задыхался меж перспективами ничтожности существования, узостью людских желаний и пустотой их скромного удовлетворения. Должен ли я был жить с рафинированным молчанием, которое плавало в пространстве, и мило оставаться непричастным к отсутствию священной страсти? Нет. Я мечтал о символах света, и рифмах радости. Я хотел быть пением соловья, его маленьким голосом, что прорывает, точно шпагой зари, пропасть теней. Я желал ощутить силу времен, лиц которых никогда не увижу.

Моя восторженная душа жаждала любить красоту во всех своих формах и проявлениях. Я невольно наслаждался элегантностью цветов и деревьев, взаимодействующих с вечным движением насекомых, в радостном утверждении существования. Я рано и нежно полюбил молчаливую мудрость всего настоящего, скромного, глухую восторженность душ, отмеченных мистическим знаком самоотверженности, внешне неподвижных, но пылающих целыми вихрями прозрачных сердец.

Я рано понял, что у предчувствий многих событий, бесконечно большая значимость, чем они сами. Мне надо было воспитать в себе предупрежденную и острую бдительность. Я обучался плавать в сновидениях. Таким образом, я узнал о чудесах глубин и постоянных чудесах жизни. Я оставлял мои беспокойства дому, в моей всегда действительно устроенной комнате, чтобы неограниченное море поэзии, полное солнца, звуков и сокровищ оставалось вне подозрений. Оно скрывало в своих недрах ясное молчание без иллюзий, которое могло меня воспитать до королевства правды. Оно снова запирало в своих водах динамичную чистую существенную грусть, столь близкую к вечной радости, которую для нас обнаруживает теория видения Бога. Именно словами я научился обозначать жесты неодушевленных вещей, которые нас окружают. Между жизнью, свободой и мною располагалось столь совершенное совпадение, что друзья могли чувствовать как мое сердце трепетало в стихах. Я говорю о той свободе, которая дает возможность слышать все звуки Земли в едином голосе, обнажая формы изящной словесности, благодаря которым мы умеем рано или поздно познавать настоящую суть времен.

Медленно разрушается свет и слова. Говоря иначе, небытие ждет сердца, которые терпят. Оплакивать легче, когда уходит день, когда щемит влюбленное сердце, когда вершины деревьев врастают в роскошном танце в пурпурный сумрак, когда нахлынет бриз феерических воспоминаний. Ах, когда трепещут все вещи, накопленные временем!

Но мы стираем неприятную прозу жизни верностью другим эмоциям. Эта высокая верность воспроизведения, где любящие руки присоединяются в ласках, и где губы влюбленных подобно ложу полыхающих тюльпанов.

Кровные узы - судьба. Она не поддерживает былые отчаяния. Ежедневно мы принадлежим привычкам наших поступков.

Я часто думаю о тех, кто мне предшествовал в жизни. Сердце говорит, что они никогда не уходят абсолютно, они, ушедшие днем, вернутся в потрескивающей воде ночного сна: эти души весьма скромные, но как бы скромны они ни были, всегда оставляют нестираемый шрам на шероховатом теле времени. Именно этот шрам им открывает двери вечности. Мы не должны их оплакивать. Мы должны впустить в нас жаворонков лета и щедрую нежность дождя. Ночью мы никогда не одиноки. Вокруг нас дрожь и разговоры! Здесь и за пределами загробной жизни! Светящийся вздох, прозрачная мысль могут легко воскресить мир, поглощенный забытьем. Давайте же не позволим случайности околдовать колышущимся звуком ясность. Давайте останемся соловьем, насвистывающим приятную мелодию. Гортанью волн, распахнутых в лазури моря.

Я часто вспоминаю знаменитую эпитафию, составленную лордом Дж. Байроном для его собаки «Существо, которое обладало красотой без тщеславия, силой без наглости, мужеством без жестокости и всеми достоинствами человека без его недостатков». Существо, которое приближается более всего к собаке - поэт, светящийся язык которого полон исключительно одной скромности, поддержанной звонкой деликатностью, сверкающий легкостью и шелковой мыслью. Предназначение являться Светом с элегантностью помещается в строчках. А медленная хроматическая спираль слов обращает предметы и тела в сладострастные вибрации души.

Я регулярно люблю слушать музыку современников Вивальди (1678-1741) – Галуппи и Тартини. Их видимые мелодии - лужайки, где мое сердце собирает ландыши, чтобы ароматизировать свои поэмы. Среди белого дня они так ясны, что позволяют видеть корабли звезд, которые блуждают в моем сердце. В эти моменты откровений, отдыхая в тени, я будто наслаждаюсь цветением роз, и представляю воскресение святой Сесиль, ослепшей от усердного оплакивания страданий Христа на Кресте. Я дрожу от холода этой любви, чувствуя поцелуи ночи на усталом челе. Предпочитая сияющим маленьким искоркам их нот, я чувствую далеко, очень далеко, как толпа шумит и глумится в пустословии и сарказме, демонстрируя яд разума. Любая простая правда должна обретать логику изучения.

Настоящая Поэзия говорит всегда ново и мощно. Она требует переливающейся эрудиции и сердца, переполненного великодушием. Надо суметь переключить поток разговорного языка, превратить слова в освещенные высокие мысы, к этому добавить ясность полной луны или луча рассвета, который будит ароматы настурций. Облагораживать маленькие пушистые и ласковые облака. Выражать словами, чувства, как хорошее вино, дождь и камень. И, как вино, уметь концентрировать время. Чтобы ничто не умерло, не погасло, живая интенсивность мечтателя должна всегда оставаться сильнее, чем сновидение. Слова Поэзии увековечивают улыбки, и защищают рукописи от их забвений.

Я знаю, в настоящее время, любое счастье недолговечно, но и любое пение - вера. Это мне позволяет сказать, что речитативы дроздов добавят новый день и новую радость к моей жизни. Просторные равнины, бесконечность - небо разума, которое может услышать звонкие голоса жизни. Каждая поэма, внушенная дрожью души - прорыв в тумане. Поэзия - чудесное средство против упадка, усталости, увядания, дезертирства и старения. Она чрезвычайным образом переживает обычные вещи. Прочитывать и чувствовать поэзию - тысяча счастливых способов. Свет ее расторгает весомость реальности. Он помогает нам противостоять самым худшим унижениям. Я люблю бесконечную быстроту чувств и торопливость выстраивающихся в строку полных решимости слов. Время, которое я провел в обществе поэзии, не омрачено ни единой тенью.

Когда мое сердце печально, я люблю погружаться в фундаментальные произведения святой Церкви: Хезуциус из Иерусалима (умерший в 450), который дает первостепенную площадь аскезе, святой Масаир Египтянин (IV-ой век) который, в его замечательных «духовных Проповедях», рекомендует принудить себя к молитве, святому Нилу Синату (к 360 – к 430) и мистика его бесед с Богом, святым Жаном Климак (VI-ый или VII-ый век) и его небесного повышения. Для всех этих светящихся душ, молитва - ангельское произведение, она и духовный хлеб. Она - наслаждение вечностью, действие милости, источник достоинств, изобилие доброты, пища души, освещение разума. Молитва - наше обнаруженное будущее. Я также читаю святого Семеона «Новый Теолог» (949-1022). Гимны - весь избыток великолепия и все богатство огня сердца, открытого в любви Бога.

Я дрожу перед пылом святого Теодора (отшельника конца IV-ого века) который пишет: «Ты молчание, и отдых! Ты - море благоговения тобой, душа становится ясной в молчании, тайный взлет души в глубине нас, вот то, что порождает страх Бога и чистоту».

Это - эффективность, власть, милость, свет, взрыв, данность, совершенство и все то, что в качестве Бога не может измериться и быть пересчитанным. Вот почему я не могу согласиться со словами Гильгамеша «У людей есть им считаемые дни. Все то, что они делают, только ветра». Ветра, конечно, но которые происходит из Бога, и возвращается Ему, чтобы быть вечными. Жилы лазури проходят в настоящее время по моей душе. Нет другого желания, как то, что продиктовано Поэзией, приходит через мои виски. Ничто, даже легендарное чудовище, от которого святая Марта де Бетани освободила Тараскона, не нарушает спокойного наслаждения моего разума. Я бы желал высечь мои поэмы не в ноздреватом  мраморе, а в идеально гладком. Мной всегда управляла мотивация без дефектов и полутонов. Иметь сакраментальный ход, голос священника. Я бы множился, и нес баснословное сокровище моего сердца.

Так боги любви разжигают жар наших губ, и завязывают с умилением любовные узы. Они забывают спать, чтобы заботиться о наших объятиях.

Я часто боролся с судьбой с мужеством и энергией отчаяния. Бросал вызов глухим земным властям. Моя поэзия не должна была быть нотным станом, криптой, ни одним шквалом скерцо или аллегро, но лишь прозрачным спокойствием. Я любил тайну могил, печальную гордость кенотафов, воздушный взлет колумбариев, мест, где никто не замечает моего необычного присутствия. Я всегда вел лошадь иноходью. Энтузиаст, я чертил только линии в записных книжках, которые стали бы произведениями, и никто другой не должен был вмешиваться. Я опасался заносов.

Разреженное пение песков, скромная музыка небольших волн, продолженных свежим дыханием, были всегда очарованием для меня. С детства я хотел быть магом поэтического Глагола. Поэзия стала моим смыслом, чудесным эликсиром, который древний мир использовал, чтобы лечить все болезни, бороться с дурным глазом и мигренью. С Хайдеггером(1889-1976), я мог бы определить человека как «поэму, начатую миром».

Написать мир, делать его бессмертной поэмой, его воспевать на  фронтисписах всех храмов нашей земли.

Я любил ночи одиночества, которые порождают ясность. Я мечтал вырвать у земли ее силу и жар. Стрельцом я хотел положить стрелу в центре вселенной. Ничего нет более жизненно важного для человека, чем гармоничное примирение различных элементов мира. Или его жизнь будет незаконченной строфой бесконечного рыдания. Разум должен совпадать с движением мира. Тогда, он узнает о неисчерпаемых радостях создания.

Я не прекращал думать, что не стоить существовать без любви. Именно Бог, и правда делает норму, это - абсолютный союз Правды и Добра, бытия и предназначения бытия. Любить, это - основа всего. Основание, это - то, что дает, оправдывает и гарантирует цену принципа, его причину и его истоки. Принцип - теоретическое начало, знание, причина - фактическое осуществление, факты, происхождение - историческое или диахроническое начало, становление.

Любовь - свобода, вся свобода. Любить любовь - высший Закон. Любовь, которая любит любовь, делает желанной и сияющей все то, с чем она соприкасается. Любить достаточно, чтобы существовать и создавать, чтобы иметь милость и нежность неба. Оно вылечивает наши онтологические раны, и раздвигает наши границы до пределов мира. Оно обуславливает сверкающий поток любой внутренней жизни.

В моей крови человека и поэта проживают миллионы лет миллиарды существ: сеньоров, рабов, солдат, священников, астрологов, святых и пророков. Моя жизнь - только сумма, постоянное воскрешение. Божественная память игнорирует силы уничтожения.

Мне случается часто перечитывать великолепный труд Оливье Клемента (1921-2009) «Мятеж Разума». Линии судеб, которые в нем описаны, всегда потрясали мою душу: «Выбор (жизни) уточняется: итак, по эту сторону меня: разрушения, пытки и смерти или за мной в открытии в трансцендентность и милость причастия: радость Бога, мир Бога, единственного, которое превосходит любую мыслительную способность. Мятеж будет, мятеж Разума победит или разрушится, разрушая». Я знаю, каждый день достаточен для насыщения нескольких жизней урожая света. Вера - лицо бесконечности, бриз рассвета, который берет в его объятие точно появившиеся цветы, славя диффузный империал в космосе.

Поэзия есть, как говорит святой Грегуар де Нис (родившийся между 331-341 – умерший после 394) в своей «Проповеди на Песни песней»: «бесконечный взлет души, отнесенной Голубем и идущей от начала до начала с одним началом, у которого нет никогда конца». Какой свадебный договор времени и вечной жизни!...

Существенная часть между двумя сердцебиениями души. Можем ли мы быть одним с хором ангелов, который нас сопровождает, и открывает наши глаза на постоянном и неисчерпаемом свету?

Ангелы, которые шепчут мне на ухо: «Скажи нам о твоих слезах, чтобы мы смогли найти справедливые слова, жесты и молчание, которое удовлетворяет, чтобы ты был настоящим, когда превратишься в слова».

Да, Поэзия - нежный язык братства. Поэмы ожерелья жемчужин, упавших по одному эпизоду прожитой жизни.

Я хотел бы закончить это короткое предисловие отрывком из поэмы, которую я сочинил в юности:

« Теперь назови меня, мой Бог,

Положи на весы человеческой любви,

и увидишь, что я вешу как небеса ».

 

Атаназ Ванчев де Траси

Париж – Симферополь, август 2013

 

Traduit en russe par Victor Martynov

 

 

Mis à jour ( Dimanche, 21 Juin 2015 19:51 )