Statistiques
Blogspot            ancien site - cliquer ici / old website - click here            Poetrypoem

EVOCATION (français / anglais / allemand / chinois))

PDF
Imprimer
Envoyer

ÉVOCATION

« Nous nous en souviendrons de cette planète »

 

Villiers de l'Isle-Adam

 

Nous marcherons au bord de l’été,

Sans dire mot, calmes comme

Le vol des libellules dans le sourire de l’air.

 

Puis, le soir, nous nous assiérons

Au bord de la mer amoureuse

Des profondeurs des cieux.

 

Et tout autour de nous

Sera infiniment beau et doux

Comme la prière d’un enfant

Avant de poser sa tête délicieuse

Sur le cœur généreux du sommeil

Avec le même désir de rien et de tout !

 

Athanase Vantchev de Thracy

 

Paris, le 22 janvier 2014

 

Glose :

Jean-Marie-Mathias-Philippe-Auguste de Villiers de L'Isle-Adam, dit le comte puis, à partir de 1846, le marquis de Villiers de L'Isle-Adam (1838-1889) : écrivain, romancier, nouvelliste, dramaturge et poète français. Cet auteur a joué un grand rôle dans la naissance du symbolisme français. Il fut un grand admirateur de Poe et de Baudelaire, un passionné de Wagner et un ami de Mallarmé.

Cet aristocrate qui défendit la monarchie est en fait résolument moderne en esthétique. Familier de l'irréel, il part de postulats étranges, hors de toute réalité. Idéaliste impénitent, le rêve seul l'enchante et l'exalte, non sans s'accompagner d'une ironie sombre qui reste sa marque. Comme peut-être aucun autre écrivain, il a su allier, selon Mallarmé « les deux modes en secret correspondants du rêve et du rire ». Cette conception du rêve (et une grande part de sa philosophie), il la tient de ses connaissances sur l'oeuvre d'Edgar Poe. En effet, celui-ci prônait la rêverie et le rêve pour retrouver un passé bienheureux, celui d'avant la captivité de son « moi » dans un monde quotidien perverti. Par le rêve, Poe pensait pouvoir retrouver un état d'intégrité et de liberté intuitive. Son œuvre la plus célèbre aujourd'hui est les Contes cruels (1883).

Libellule (n.f.) : les odonates (Odonata), ou odonatoptères, plus connus sous le nom de libellules, sont un ordre d’insectes à corps allongé, dotés de deux paires d'ailes membraneuses généralement transparentes. Ils sont aquatiques à l'état larvaire et terrestres à l'état adulte. La science qui étudie les odonates est l'odonatologie, dont les spécialistes sont les odonatologues.

 

ENGLISH :

 

Evocation

‘We will remember this planet’

 

Villiers de l’Isle-Adam

 

We will walk on the edge of summer,

Without a word, tranquil as

The flight of dragonflies in the smile of the air.

 

Then, in the evening, we will sit

Beside a sea that yearns for

The depths of the skies.

 

And all that lies around us

Will be infinitely beautiful and tender

Like the prayer a child says

Before it lays its enchanting head

Upon the generous heart of sleep

Wanting nothing, wanting everything!

 

Translated from the French of Athanase Vantchev de Thracy by Norton Hodges

 

ALLEMAND :

Beschwörung

 

"Wir werden uns erinnern an diesen Planeten"

 

Villiers de l'Isle-Adam

 

Wir werden den Sommer entlang schreiten

Ohne ein Wort, lautlos wie

der Flug der Libellen durch das Lächeln der Lüfte.

 

Dann, am Abend,  werden wir uns niederlassen

an den Gestaden des Meeres, vereint

mit den Tiefen der Himmel.

 

Und alles  um uns herum

Wird unendlich schön und zart

Wie das Gebet eines Kindes

Bevor es sein kostbares Haupt

Bettet auf das großzügige Herz des Schlafes

Mit dem gleichen Verlangen nach nichts und allem!

 

Traduit en allemande par le professeur Lorenz Paul

 

CHINOIS

05 呼喚 / ÉVOCATION

「我們會記得這個星球」

維利耶·德·利爾-亞當(Villiers de l’Isle-Adam, 1838~1889)

我們行走在夏日邊緣,

無言無語,安靜到

像蜻蜓在風的微笑中飛行。

 

然後,黃昏時,我們

會坐在海邊嚮往

天空的深度。

 

我們周圍的一切

無限美且溫柔

像孩童說的禱詞

在可愛的頭垂下之前

渴望睡覺的心情

什麼都不要,什麼都要!

 

 

註:讓-瑪麗-馬蒂亞斯-菲利普-奧古斯特·維利耶·德·利爾-亞當(1838

~1889), 1846年受封為維利耶·德·利爾-亞當侯爵,是法國作家

小說家、劇作家、詩人。對法國象徵主義的興起,有重要貢獻。

他尊崇愛倫坡和波德萊爾,熱中華格納,結交馬拉美。身為保皇

黨貴族,卻毅然投入美學的現代化。深知奇想虛患脫離現實。無

悔的理想主義者,醉心於此,甚為得意,不避黑色。﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽心於此,甚為得意。 諷刺,為其特

色。像其他作家一樣,根據馬拉美「把相當於夢想和歡笑的兩種

祕訣模式」 加以組合。這種夢想的概念(及其哲學大部份)是

來自對愛倫坡作品的理解。誠然,這是在鼓吹白日夢和對往日幸

福的夢想,要在反常的日現時世界裡把握「我」的聲音。愛倫坡

認為藉由夢,可以發現真誠與自由的狀態。於今他最著名的作品

是《殘酷的故事》(1883年)。


Mis à jour ( Lundi, 01 Juin 2015 10:31 )