Statistiques
Blogspot            ancien site - cliquer ici / old website - click here            Poetrypoem

LE VISAGE DE L'AMI (français / ukrainien / anglais / arabe)

PDF
Imprimer
Envoyer

 

LE VISAGE DE L'AMI

Le visage de l’Ami
Dans l’écume
Des magnolias !

Et toute la splendeur de juillet
Dans le sourire de l’Ami !

Sur le visage de l’Ami,
La virginale blancheur
Des magnolias
Au mois de juillet.

Athanase Vantchev de Thracy

 

UKRAINIEN :

ОБЛИЧЧЯ ДРУГА

Обличчя Друга

У шумовинні

Магнолій!

 

І вся ліпота липня  –

В усмішці Друга!

 

На обличчі Друга  –

Пречиста білизна

Магнолій

Пори липневої.

 

Traduit en ukrainien par Dmytro Tchystiak

 

ANGLAIS :

 

THE FACE OF THE FRIEND

The face of the friend in
the foaming magnolias
and in my friend’s smile
a whole magnificent July

my friend’s face is
the virginal whiteness
of magnolias
in July.

Traduit en anglais par Norton Hodges

 

ARABE

 

 

XII.

وجه صديق

في وجه الصديق

زبد زهرة الماغنوليا.. ..

 

وفي ابتسامة الصديق

إشراقة تموز الكاملة .. ..

 

وجه الصديق

عذرية بياض زهرة الماغنوليا

في تموز.. ..

 

Traduit par Munir Mezyed