Statistiques
Blogspot            ancien site - cliquer ici / old website - click here            Poetrypoem

RADKO RADKOV (novégien)

PDF
Imprimer
Envoyer

RADKO RADKOV

 In memoriam 

“Even such is Time, that takes in trust
Our youth, our joys, our all we have,
And pays us but with earth and dust.”

 ”Og slike er tiden, som vi stolte på
Våres ungdom, våres gleder, ja alt hva vi har,
Og betaler oss med jord og støv.”

         Sir Walter Raleigh

 

Jeg snur meg mot deg

årstid omgitt av  tristhet,

klar som årstiden

I hvilked alle våres håp

og alle våres ønsker

kom til en endelikt.

 

jeg ber deg

klart seende årstid,

slikt min venn elsket en kvinne

trøst meg

nå som elven ikke lenger

flyter

med den samme storhet som han ord

og lyset er ett tomrom.

 

Å, lykkelige bris

tørk vekk støvet

som skulte

de lykkelige dager jeg kan fremdeles huske.

 

Kom, pust av tidløse engler

la hvite roser blomstre,

fra jorden velkommen med din myke ånde,

og klarsynt synge om evigheten.

  

Traduit en norvégien par Jan Oskar Hansen (poète norvégien)

Mis à jour ( Mardi, 18 Janvier 2011 10:08 )